Paroles et traduction Zélia Duncan - Partir, Andar
Partir
andar,
eis
que
chega
Начиная
ходить,
- вот
что
приходит
Essa
velha
hora
tão
sonhada
Этот
старый
время
мечтал
Nas
noites
de
velas
acesas
По
вечерам
зажженные
свечи
No
clarear
da
madrugada
В
отбеливает
рассвет
Só
uma
estrela
anunciando
o
fim
Только
звезды,
объявив
конец
Sobre
o
mar
sobre
a
calçada
На
море
на
тротуаре
E
nada
mais
te
prende
aqui
И
больше
ничего
не
держит
вас
здесь
Dinheiros,
grades
ou
palavras
Деньги,
решетки
или
слова
Partir
Andar,
Eis
que
chega
Начиная
Ходить,
- Вот
что
приходит
Não
há
como
deter
a
alvorada
Нет,
как
остановить
рассвет
Pra
dizer,
um
bilhete
sobre
a
mesa
Хочу
сказать,
билет
на
стол
Para
se
mandar,
o
pé
na
estrada
Чтобы
отправить,
стоя
в
дороге
Tantas
mentiras
e
no
fim
Так
много
лжи,
и
в
конце
Faltava
só
uma
palavra
Не
хватало
только
одного
слова
Faltava
quase
sempre
um
sim
Не
хватало
почти
всегда,
да
Agora
já
não
falta
nada
Теперь
уже
ничего
не
пропало
Eu
não
quis,
te
fazer
infeliz
Я
не
хотел
сделать
тебя
несчастной
Por
tanto
não
querer,
talvez
fiz...
Так
не
хотят,
может
быть,
и
сделал...
Partir
andar,
eis
que
chega
Начиная
ходить,
- вот
что
приходит
Essa
velha
hora
tão
sonhada
Этот
старый
время
мечтал
Nas
noites
de
velas
acesas
По
вечерам
зажженные
свечи
No
clarear
da
madrugada
В
отбеливает
рассвет
Só
uma
estrela
anunciando
o
fim
Только
звезды,
объявив
конец
Sobre
o
mar
sobre
a
calçada
На
море
на
тротуаре
E
nada
mais
te
prende
aqui
И
больше
ничего
не
держит
вас
здесь
Agora
já
não
falta
nada...
Теперь
уже
ничего
не
пропало...
Não
falta
nada...
Ничего
не
пропало...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.