Zélia Duncan - Partir, Andar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zélia Duncan - Partir, Andar




Partir andar, eis que chega
Начиная ходить, - вот что приходит
Essa velha hora tão sonhada
Этот старый время мечтал
Nas noites de velas acesas
По вечерам зажженные свечи
No clarear da madrugada
В отбеливает рассвет
uma estrela anunciando o fim
Только звезды, объявив конец
Sobre o mar sobre a calçada
На море на тротуаре
E nada mais te prende aqui
И больше ничего не держит вас здесь
Dinheiros, grades ou palavras
Деньги, решетки или слова
Partir Andar, Eis que chega
Начиная Ходить, - Вот что приходит
Não como deter a alvorada
Нет, как остановить рассвет
Pra dizer, um bilhete sobre a mesa
Хочу сказать, билет на стол
Para se mandar, o na estrada
Чтобы отправить, стоя в дороге
Tantas mentiras e no fim
Так много лжи, и в конце
Faltava uma palavra
Не хватало только одного слова
Faltava quase sempre um sim
Не хватало почти всегда, да
Agora não falta nada
Теперь уже ничего не пропало
Eu não quis, te fazer infeliz
Я не хотел сделать тебя несчастной
Não quis...
Не хотел...
Por tanto não querer, talvez fiz...
Так не хотят, может быть, и сделал...
Partir andar, eis que chega
Начиная ходить, - вот что приходит
Essa velha hora tão sonhada
Этот старый время мечтал
Nas noites de velas acesas
По вечерам зажженные свечи
No clarear da madrugada
В отбеливает рассвет
uma estrela anunciando o fim
Только звезды, объявив конец
Sobre o mar sobre a calçada
На море на тротуаре
E nada mais te prende aqui
И больше ничего не держит вас здесь
Agora não falta nada...
Теперь уже ничего не пропало...
Não falta nada...
Ничего не пропало...





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.