Paroles et traduction Zélia Duncan - Passam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
dias
dormentes,
febris,
ardentes
de
nada
There
are
dormant,
feverish
days,
burning
with
nothing
Há
dias
que
são
noites
caladas
There
are
days
that
are
silent
nights
Nos
querem
sem
palavras
They
want
us
without
words
Nos
querem
sem
palavras
They
want
us
without
words
Nos
querem
sem
palavras,
nos
querem
sem...
They
want
us
without
words,
they
want
us
without...
E
somos
só
olhos,
suspiros,
imagens
de
água
And
we
are
just
eyes,
sighs,
images
of
water
Há
dias
velhos,
sábios,
There
are
old
days,
wise
days,
Dias
de
mágoa
Days
of
sorrow
Quanto
mais
triste
The
sadder
I
am
Mais
viajo
The
more
I
travel
Mas
na
volta
sorrio
But
when
I
return,
I
smile
E
me
acho
And
I
find
myself
Quanto
mais
triste
The
sadder
I
am
Mais
viajo
The
more
I
travel
Mas
na
volta
sorrio
But
when
I
return,
I
smile
Há
dias
que
adiam
te
ver
de
fato
There
are
days
that
postpone
seeing
you
for
real
Adias
tua
voz,
adias
teus
atos
You
postpone
your
voice,
you
postpone
your
actions
Uns
dias
voam
Some
days
fly
Outros
se
arrastam
Others
drag
on
Mas
todos,
todos
passam
But
all,
all
of
them
go
by
Uns
dias
voam
Some
days
fly
Outros
se
arrastam
Others
drag
on
Mas
todos,
todos
passam
But
all,
all
of
them
go
by
E
somos
só
olhos,
suspiros,
imagens
de
água
And
we
are
just
eyes,
sighs,
images
of
water
Há
dias
velhos,
sábios,
There
are
old
days,
wise
days,
Dias
de
mágoa
Days
of
sorrow
Quanto
mais
triste
The
sadder
I
am
Mais
viajo
The
more
I
travel
Mas
na
volta
sorrio
But
when
I
return,
I
smile
E
me
acho
And
I
find
myself
Quanto
mais
triste
The
sadder
I
am
Mais
viajo
The
more
I
travel
Mas
na
volta
sorrio
But
when
I
return,
I
smile
Há
dias
que
adiam
te
ver
de
fato
There
are
days
that
postpone
seeing
you
for
real
Adias
tua
voz,
adias
teus
atos
You
postpone
your
voice,
you
postpone
your
actions
Uns
dias
voam
Some
days
fly
Outros
se
arrastam
Others
drag
on
Mas
todos,
todos
passam
But
all,
all
of
them
go
by
Uns
dias
voam
Some
days
fly
Outros
se
arrastam
Others
drag
on
Mas
todos,
todos
passam
But
all,
all
of
them
go
by
Nos
querem
sem
palavras
They
want
us
without
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Holanda, Zelia Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.