Paroles et traduction Zélia Duncan - Pelo Sabor do Gesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo Sabor do Gesto
For the Flavor of the Gesture
(A-tu
déjà
aimé?)
(Have
you
ever
loved?)
Quem
já
tocou
o
amor
pelo
sabor
do
gesto?
Who
has
ever
touched
love
for
the
flavor
of
the
gesture?
Sentiu
na
boca
o
som?
Mordeu
fundo
a
maçã?
Felt
the
sound
in
your
mouth?
Bit
the
apple
deeply?
Na
casca,
a
vida
vem
tão
doce
e
tão
modesta
In
the
peel,
life
comes
so
sweet
and
so
modest
Quem
se
perdeu
de
si?
Who
has
lost
themselves?
Eu
já
toquei
o
amor
pelo
sabor
do
gesto
I
have
already
touched
love
for
the
flavor
of
the
gesture
Confesso
que
perdi,
me
diz
quantos
se
vão?
I
confess
that
I
lost,
tell
me
how
many
are
gone?
Paixões
passam
por
mim,
amores
que
têm
pressa
Passions
pass
by
me,
loves
that
are
in
a
hurry
Vão
se
perder
em
si
They
will
lose
themselves
Se
o
amor
durou
demais,
bebeu
nas
suas
veias
If
love
lasted
too
long,
it
drank
in
your
veins
Seus
beijos
de
mentira
não
chegam
muito
longe
His
lying
kisses
don't
go
very
far
Paixões
correm
por
mim,
são
só
suaves
febres
Passions
run
through
me,
they
are
just
mild
fevers
Seus
beijos
mais
gentis
derretem
pela
neve
His
kinder
kisses
just
melt
in
the
snow
Pra
que
tocar
o
amor
pelo
sabor
do
gesto
Why
touch
love
for
the
flavor
of
the
gesture
Se
o
gosto
da
maçã
vem
sempre
indigesto?
If
the
taste
of
the
apple
always
comes
indigestible?
Amarga
essa
canção,
os
dias
e
o
resto
Embitter
this
song,
the
days
and
the
rest
Se
perde
como
um
grão
It
gets
lost
like
a
grain
Mas
se
eu
ousar
amar
pelo
sabor
do
gesto
But
if
I
dare
to
love
for
the
flavor
of
the
gesture
Te
empresto
da
maçã,
vai
junto
o
coração
I
give
you
an
apple,
and
a
heart
Esquece
o
que
eu
não
fiz
Forget
what
I
didn't
do
Te
sirvo
o
bom
da
festa
I
serve
you
the
best
of
the
party
De
um
jeito
mais
feliz
In
a
happier
way
Paixões
correm
por
mim,
eu
sei
tudo
de
cor
Passions
run
through
me,
I
know
everything
by
heart
Carinho
sem
querer
me
cansa
e
me
dói
Lazy
affection
tires
and
hurts
me
Se
o
amor
vem
pra
ficar,
faz
tudo
mais
bonito
If
love
comes
to
stay,
it
makes
everything
more
beautiful
Me
basta
ter
na
mão
e
o
corpo
tem
razão
It
is
enough
for
me
to
hold
you
in
my
arms
and
my
body
is
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.