Paroles et traduction Zélia Duncan - Quem Canta Seus Males Espanta
Quem Canta Seus Males Espanta
Those Who Sing Their Troubles Away
Entro
em
transe
se
canto,
desgraça
vira
encanto
If
I
sing,
I
enter
a
trance,
misfortune
becomes
captivating
Meu
coração
bate
tanto,
sinto
tremores
no
corpo
My
heart
beats
so
fast,
I
feel
trembling
in
my
body
Direto
e
reto,
suando,
gemendo,
resfolegando
Direct
and
straight,
sweating,
moaning,
gasping
Eu
me
transformo
em
outras
I
transform
into
others
Determinados
momentos
During
certain
moments
Cubro
com
as
mãos
meu
rosto
I
cover
my
face
with
my
hands
Sozinha
no
apartamento
Alone
in
the
apartment
Às
vezes
eu
choro
tanto,
já
logo
quando
levanto
Sometimes
I
cry
so
much,
as
soon
as
I
wake
up
Têm
dias
fico
com
medo,
invoco
tudo
que
é
santo
There
are
days
I'm
afraid,
I
invoke
all
that
is
holy
E
clamo
em
italiano:
ó
Dio
come
ti
amo
And
I
cry
out
in
Italian:
oh
God,
how
I
love
you
Eu
me
transmuto
em
outras
I
mutate
into
others
Determinados
momentos
During
certain
moments
Cubro
com
as
mãos
meu
rosto
I
cover
my
face
with
my
hands
Sozinha
no
apartamento
Alone
in
the
apartment
Vivo
voando,
voando,
não
passo
de
louca
mansa
I'm
always
flying,
flying,
I'm
nothing
but
a
crazy
fool
Cheia
de
tesão
por
dentro,
se
rola
na
face
o
pranto
Full
of
desire
from
within,
if
tears
roll
down
my
face
Deixo
que
role
e
pronto,
meus
males
eu
mesma
espanto
I
let
them
roll
and
that's
it,
I
scare
away
my
own
troubles
Eu
me
transbordo
em
outras
I
overflow
into
others
Determinados
momentos
During
certain
moments
Cubro
com
as
mãos
meu
rosto
I
cover
my
face
with
my
hands
Sozinha
no
apartamento
Alone
in
the
apartment
É
pelos
palcos
que
vivo,
seguindo
o
meu
destino
I
live
for
the
stage,
following
my
destiny
É
tudo
desde
menina,
é
muito
mais
do
que
isso
It's
been
everything
since
I
was
a
girl,
it's
much
more
than
that
É
bem
maior
que
aquilo,
sereia
eis
minha
sina
It's
much
bigger
than
that,
a
mermaid,
that's
my
fate
Eu
me
descubro
em
outras
I
discover
myself
in
others
Determinados
momentos
During
certain
moments
Cubro
com
as
mãos
meu
rosto
I
cover
my
face
with
my
hands
Sozinha
no
apartamento,
vai
Alone
in
the
apartment,
come
on
É
pelos
palcos
que
vivo
I
live
for
the
stage
É
pelos
palcos
que
vivo
I
live
for
the
stage
É
pelos
palcos
que
vivo
I
live
for
the
stage
É
pelos
palcos
que
vivo
I
live
for
the
stage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itamar De Assumpcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.