Zélia Duncan - Se Eu Fosse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - Se Eu Fosse




Se Eu Fosse
If I Were
Se eu fosse um blues,
If I were a blues,
Te mandava embora
I'd send you away
Se eu fosse um samba,
If I were a samba,
Esperava a aurora
I'd wait until dawn
Se eu fosse um jazz,
If I were a jazz,
Improvisava o amor
I'd improvise love
Se eu fosse um forró,
If I were a forró,
Sacudia toda dor
I'd shake off all my pain
Se eu fosse uma valsa,
If I were a waltz,
Te conduzia pela vida
I'd lead you through life
Se eu fosse um tango,
If I were a tango,
Te empurrava pra saída
I'd push you to the exit
Se eu fosse um rock,
If I were a rock,
Te doava minhas veias
I'd give you my veins
Se eu fosse um choro,
If I were a choro,
Te sorria a noite inteira
I'd smile at you all night long
Se eu fosse um maxixe,
If I were a maxixe,
Remexia sua libido
I'd stir your libido
Se eu fosse uma canção,
If I were a song,
Te acarinhava os ouvidos
I'd caress your ears
Se eu fosse uma modinha,
If I were a modinha,
Jurava que você vinha
I'd swear that you'd come
Se eu fosse um Sebastian Bach,
If I were a Sebastian Bach,
Tentava a fuga todo dia
I'd try to escape every day
Se eu fosse um Beethoven,
If I were a Beethoven,
Era tua a Nona Sinfonia
You'd be my Ninth Symphony
Se eu fosse letra de música
If I were lyrics of a song,
Fazia uma rima única
I'd make a one-of-a-kind rhyme
E no final de um verso chinfrim
And at the end of a cheesy verse,
Cantava você pra mimÂ
I'd sing you to me





Writer(s): Dante Ozetti, Zelia Duncan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.