Paroles et traduction Zélia Duncan - Todos Os Dias
A
cidade
em
que
vivo
The
city
where
I
live
Quer
brigar
comigo
Wants
to
fight
with
me
Mal
sabe
ela,
que
é
por
ela
Little
does
she
know
that
it's
for
her
Que
todo
dia
brigo
That
I
fight
every
day
Não
vai
ser
por
ninguém
It
will
not
be
for
anyone
Que
não
mora
mais
aqui
Who
no
longer
lives
here
Todos
os
dias,
na
minha
cidade
Every
day,
in
my
city
Tenho
piedade
I
have
pity
Pelas
vitrines,
fachadas,
janelas
For
the
windows,
facades,
displays
Vi
felicidade
I
saw
happiness
Também
vi
meu
amor
I
also
saw
my
love
Que
não
mora
mais
aqui
Who
no
longer
lives
here
Nesta
cidade
falta
um
lugar
In
this
city
there
is
a
place
missing
Onde
eu
te
espere
Where
I
wait
for
you
Onde
eu
te
veja
chegar
Where
I
watch
you
arrive
Todos
os
dias
a
cidade
insiste
Every
day
the
city
insists
Em
se
fazer
mais
bela
On
making
itself
more
beautiful
Novas
canções
se
esborracham
nas
ruas
New
songs
blare
out
on
the
streets
Vilas
e
favelas
Villas
and
favelas
Mas
a
tua
preferida
But
your
favorite
Não
se
escuta
mais
aqui
Is
no
longer
heard
here
Não
se
escuta
esperança,
mudança
não
se
escuta
There
is
no
hope,
no
change
to
be
heard
A
cidade
ficou
surda
e
não
escuta
minha
ajuda
The
city
has
gone
deaf
and
does
not
hear
my
plea
Pessoas
loucas,
soltas
na
rua
Crazy
people
loose
in
the
streets
Não
voltam
para
casa
e
ainda
sorriem
de
manhã
They
don't
go
home
and
they
still
smile
in
the
morning
Bom-dia
para
nada,
bom-dia
na
marra
Good
morning
for
nothing,
good
morning
in
spite
of
it
all
A
cidade
se
mata,
mas
não
se
desarma
The
city
kills
itself,
but
does
not
disarm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAO JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.