Zélia Duncan - Todos Os Dias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - Todos Os Dias




Todos Os Dias
Every Day
Todos os dias
Every day
A cidade em que vivo
The city where I live
Quer brigar comigo
Wants to fight with me
Mal sabe ela, que é por ela
Little does she know that it's for her
Que todo dia brigo
That I fight every day
Não vai ser por ninguém
It will not be for anyone
Que não mora mais aqui
Who no longer lives here
Todos os dias, na minha cidade
Every day, in my city
Tenho piedade
I have pity
Pelas vitrines, fachadas, janelas
For the windows, facades, displays
Vi felicidade
I saw happiness
Também vi meu amor
I also saw my love
Que não mora mais aqui
Who no longer lives here
Nesta cidade falta um lugar
In this city there is a place missing
Onde eu te espere
Where I wait for you
Onde eu te veja chegar
Where I watch you arrive
Todos os dias a cidade insiste
Every day the city insists
Em se fazer mais bela
On making itself more beautiful
Novas canções se esborracham nas ruas
New songs blare out on the streets
Vilas e favelas
Villas and favelas
Mas a tua preferida
But your favorite
Não se escuta mais aqui
Is no longer heard here
Não se escuta esperança, mudança não se escuta
There is no hope, no change to be heard
A cidade ficou surda e não escuta minha ajuda
The city has gone deaf and does not hear my plea
Pessoas loucas, soltas na rua
Crazy people loose in the streets
Não voltam para casa e ainda sorriem de manhã
They don't go home and they still smile in the morning
Bom-dia para nada, bom-dia na marra
Good morning for nothing, good morning in spite of it all
A cidade se mata, mas não se desarma
The city kills itself, but does not disarm





Writer(s): JOAO JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.