Zélia Duncan - Verbos Sujeitos (ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - Verbos Sujeitos (ao vivo)




Verbos Sujeitos (ao vivo)
Verbs Subjects (live)
Olhos pra te rever
Eyes to see you again
Boca pra te provar
Mouth to taste you
Noites pra te perder
Nights to lose you
Mapas pra te encontrar
Maps to find you
Fotos pra te reter
Pictures to remember
Luas pra te esperar
Moons to wait for you
Voz pra te convencer
Voice to convince you
Ruas pra te avistar
Streets to spot you
Calma pra te entender
Calm to understand you
Verbos pra te acionar
Verbs to activate you
Luz pra te esclarecer
Light to enlighten you
Sonhos pra te acordar
Dreams to wake you up
Taras pra te morder
Fetishes to bite you
Cartas pra te selar
Letters to seal you
Sexo pra estremecer
Sex to make you shiver
Contos pra te encantar
Stories to enchant you
Silêncio pra te comover...
Silence to move you...
Música pra te alcançar...
Music to reach you...
Refrão pra enternecer...
Chorus to soften you...
E agora falta você
And now only you’re missing
Meus verbos sujeitos ao seu modo de me acionar
My verbs in your way of activating me
Meus verbos em aberto pra você me conjugar
My verbs open for you to conjugate me
Quero... vou... fui... não vi... voltei...
I want... I'm going... I went... I didn't see... I came back...
Mas sei que um dia de novo eu irei
But I know that one day I will again





Writer(s): Zelia Duncan, Christiaan Oyens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.