Paroles et traduction Željko Bebek feat. Severina - Tango
Ne
trebam
ostro
da
presjece
Мне
не
нужна
острота,
чтобы
срезать
Ne
trebam
vruce
da
me
opece
Мне
не
нужна
жара,
чтобы
побороть
меня.
Ne
trebam
grubo
da
zaboli
Мне
не
нужна
грубая
боль
Ona
drugog
voli
Она
любит
другого
I
sad
je
gori
dio
mene
И
теперь
это
худшая
часть
меня
Pa
bjezim
kroz
mreze
zapletene
Так
что
я
бегу
через
запутанные
сети
A
jasno
je
da
od
njega
И
понятно,
что
от
него
Kada
dugo
pricas
sa
tisinom
Когда
ты
долго
разговариваешь
с
тишиной
Kad
poljubac
pomijesas
sa
vinom
Когда
поцелуй
смешивается
с
вином
I
sve
mi
laznu
nadu
daje
И
это
дает
мне
ложную
надежду
Lazem
svima
da
smo
zaljubljeni
Я
лгу
всем,
что
мы
влюблены
Ne
vjeruju
al'
pomaze
meni
Они
не
верят,
но
они
помогают
мне.
Na
nas
se
kladim
Ставлю
на
нас
Pa
jedno
mislim,
a
drugo
radim
Я
имею
в
виду
одно,
а
другое
-
Ne
trebam
ostro
da
presjece
Мне
не
нужна
острота,
чтобы
срезать
Ne
trebam
vruce
da
me
opece
Мне
не
нужна
жара,
чтобы
побороть
меня.
Ne
trebam
grubo
da
zaboli
Мне
не
нужна
грубая
боль
Ona
drugog
voli
Она
любит
другого
Tuga
je
bolest
koja
lijeci
Печаль
- это
заболевание,
которое
лечит
Zbog
nje
vise
radujem
se
sreci
Из-за
нее
я
с
нетерпением
жду
счастья
Ima
strane
dvije
Есть
стороны
два
Netko
place,
netko
se
smije
Кто-то
плачет,
кто-то
смеется
Kada
dugo
pricas
sa
tisinom
Когда
ты
долго
разговариваешь
с
тишиной
Kad
poljubac
pomijesas
sa
vinom
Когда
поцелуй
смешивается
с
вином
I
sve
mi
laznu
nadu
daje
И
это
дает
мне
ложную
надежду
Lazem
svima
da
smo
zaljubljeni
Я
лгу
всем,
что
мы
влюблены
Ne
vjeruju
al'
pomaze
meni
Они
не
верят,
но
они
помогают
мне.
Na
nas
se
kladim
Ставлю
на
нас
Pa
jedno
mislim,
a
drugo
radim
Я
имею
в
виду
одно,
а
другое
-
Kada
dugo
pricas
sa
tisinom
Когда
ты
долго
разговариваешь
с
тишиной
Kad
poljubac
pomijesas
sa
vinom
Когда
поцелуй
смешивается
с
вином
I
sve
mi
laznu
nadu
daje
И
это
дает
мне
ложную
надежду
Lazem
svima
da
smo
zaljubljeni
Я
лгу
всем,
что
мы
влюблены
Ne
vjeruju
al'
pomaze
meni
Они
не
верят,
но
они
помогают
мне.
Na
nas
se
kladim
Ставлю
на
нас
Pa
jedno
mislim,
a
drugo
radim
Я
имею
в
виду
одно,
а
другое
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): branimir mihaljević, faruk buljubašić fayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.