Paroles et traduction Željko Joksimović - Dajem reč
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikad
nisi
rekla
šta
te
moje
nervira
Ты
никогда
не
говорила,
что
тебя
во
мне
раздражает,
Da
sve
ti
je
na
srcu
ostalo
Что
всё
это
у
тебя
на
сердце
осталось.
I
sad
mi
kao
gozbu
sve
na
stolu
serviraš
И
теперь
ты,
как
пир,
всё
на
стол
сервируешь,
A
gorko
li
je
sve
i
oporo
А
горько
всё
это
и
терпко.
Nisi
rekla
kad
je
trebalo
Ты
не
сказала,
когда
нужно
было.
Čemu
reči
kad
je
prekasno?
К
чему
слова,
когда
уже
слишком
поздно?
Kad
dan
malo
tuge
prolije
Когда
день
немного
грусти
прольёт,
Neću
pustiti
glas
Я
не
издам
ни
звука.
A
kada
noć
malo
vina
dolije
А
когда
ночь
немного
вина
добавит,
Daću
reč
da
zaboravljam
na
nas
Дам
слово,
что
забуду
о
нас.
Došli
smo
do
zida,
više
nema
nikuda
Мы
дошли
до
стены,
дальше
идти
некуда,
Odavno
se
put
izgubio
Давно
уж
путь
потерян.
I
znam
zašto
kažeš
da
ti
lice
ne
diram
И
я
знаю,
почему
ты
говоришь,
чтобы
я
не
трогал
твое
лицо,
Jer
bi'
te
za
kraj
poljubio
Ведь
я
бы
тебя
на
прощание
поцеловал.
Nisi
rekla
kad
je
trebalo
Ты
не
сказала,
когда
нужно
было.
Čemu
reči
kad
je
prekasno?
К
чему
слова,
когда
уже
слишком
поздно?
Kad
dan
malo
tuge
prolije
Когда
день
немного
грусти
прольёт,
Neću
pustiti
glas
Я
не
издам
ни
звука.
A
kada
noć
malo
vina
dolije
А
когда
ночь
немного
вина
добавит,
Daću
reč
da
zaboravljam
na
nas
Дам
слово,
что
забуду
о
нас.
I
neka
laži,
rekla
si
И
пусть
ложь,
ты
сказала,
Svaku
od
njih
ti
dopuštam
Каждую
из
них
я
тебе
позволяю.
Al'
onu
da
si
samo
moja
Но
ту,
что
ты
только
моя,
E,
tu
ti
laž
ne
opraštam
Вот
эту
ложь
я
тебе
не
прощаю.
Na
dan
kad
se
tuga
prolije
В
день,
когда
грусть
прольётся,
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Daću
reč
da
zaboravljam
na
nas
Дам
слово,
что
забуду
о
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. ivanovic, z. joksimovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.