Željko Joksimović - Ledja o ledja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Željko Joksimović - Ledja o ledja




Ledja o ledja
Back to Back
Ti me poznaješ najbolje
You know me the best
Ovo ne ide na bolje
This isn't getting any better
I već dugo tvoj dodir sluti na kraj
And for a long time your touch has suggested the end
Da li imaš taj osećaj?
Do you have that feeling?
Noćas večeru spremiću
Tonight I'll prepare dinner
I tvoj pogled izdržaću
And I'll endure your gaze
I dok ugasim svetlo kao dlanom o dlan
And as I turn off the light, like a hand over a palm
Biće sve jasno kao dan
Everything will be as clear as day
Dodir leđa o leđa, ruka led ledena
Touching back to back, hands cold as ice
Da li znaš kako vređa prazna postelja?
Do you know how an empty bed hurts?
I kad misliš da spavam, ti se iskradeš van
And when you think I'm asleep, you sneak out
Bože, samom sam sebi suvišan
My God, I've become superfluous to myself
I zaboli me najjače
And it hurts the most
Kad znam da u drugoj sobi plačeš
When I know you're crying in the other room
Dugo ništa ne govoriš
You don't say anything for a long time
Samo dlanove preklopiš
You just fold your hands
I ta suza u oku nije zbog nas
And that tear in your eye isn't for us
Kažeš, tek da ti čujem glas
You say, just so I can hear your voice
Dodir leđa o leđa, ruka led ledena
Touching back to back, hands cold as ice
Da li znaš kako vređa prazna postelja?
Do you know how an empty bed hurts?
I kad misliš da spavam, ti se iskradeš van
And when you think I'm asleep, you sneak out
Bože, samom sam sebi suvišan
My God, I've become superfluous to myself
Al' zaboli me najjače
But it hurts the most
Kad znam da u drugoj sobi plačeš
When I know you're crying in the other room
Onda krenem za tobom ja
Then I follow you
Al' stanem na prag
But I stop at the threshold
Jer u drugoj se sobi završava
Because in the other room
Tvoj trag
Your trace ends
Čujem jecaj i znam
I hear a sob and I know
Da je kraj
That this is the end
Ti me poznaješ najbolje
You know me the best
Dodir leđa o leđa
Touching back to back
Ruka led ledena (ledena)
Hands as cold as ice (as ice)
Da li znaš kako vređa prazna postelja? (Postelja)
Do you know how an empty bed hurts? (hurts)
I kad misliš da spavam (ti se)
And when you think I'm asleep (you sneak)
Ti se iskradeš van (iskradeš van)
You sneak out (sneak out)
Bože, samom sam sebi suvišan
My God, I've become superfluous to myself
Al' zaboli me najjače
But it hurts the most
Kad znam da u drugoj sobi plačeš
When I know you're crying in the other room
Ti me poznaješ najbolje
You know me the best





Writer(s): l. vukomanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.