Paroles et traduction Željko Joksimović - Otvori Mi Oči
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otvori Mi Oči
Открой Мне Глаза
Dugo
sam
tražio
put
iz
pakla
iz
kojeg
se
izlaz
ne
vidi
Долго
я
искал
путь
из
ада,
из
которого
выхода
не
видно
A
ti
ni
prstom
nisi
makla,
a
mogli
smo
biti
spašeni
А
ты
и
пальцем
не
шевельнула,
а
мы
могли
бы
быть
спасены
Sve
dao
sam
zar
ne,
a
šta
si
meni
ti,
to
ne
zna
niko
Всё
отдал,
разве
нет?
А
что
ты
для
меня,
этого
никто
не
знает
Ja
praštam
ti
sve,
ma
čime
si
me
zadužila
toliko
Я
прощаю
тебе
всё,
чем
бы
ты
меня
так
ни
задолжала
Oooooooootvori
mi
oči
Откроооой
мне
глаза
I
kaži
mi
da
sam
lud
И
скажи
мне,
что
я
безумен
Na
izmaku
moći
На
исходе
сил
Stojim
pred
tobom
kao
nezvani
gost
Стою
перед
тобой,
как
незваный
гость
Pa
kaži
za
koga
čuvaš
mesto
Так
скажи,
для
кого
хранишь
место
Uuu
srcu,
za
kraj
ove
noći
В
сердце,
до
конца
этой
ночи
Slaži
me
zadnji
put
Солги
мне
в
последний
раз
I
vrati
samoći
И
верни
одиночеству
Nisi
mi
ljubavnica,
nisi
ni
drug
Ты
мне
не
любовница,
не
друг
Pa
mogu
i
da
te
zovem
greškom
Так
что
могу
называть
тебя
ошибкой
Da
znam
šta
košta
ovaj
trud
Чтобы
знать,
чего
стоит
этот
труд
Dugo
sam
tražio
put
iz
pakla,
iz
kojeg
se
izlaz
ne
vidi
Долго
я
искал
путь
из
ада,
из
которого
выхода
не
видно
A
ti
ni
prstom
nisi
makla,
a
mogli
smo
biti
spašeni
А
ты
и
пальцем
не
шевельнула,
а
мы
могли
бы
быть
спасены
Zatvorila
si
put
ka
tvojoj
ljubavi
ne
ide
niko
Закрыла
путь
к
твоей
любви,
туда
никто
не
идёт
Ja
praštam
ti
sve,
ma
čime
si
me
zadužila
toliko
Я
прощаю
тебе
всё,
чем
бы
ты
меня
так
ни
задолжала
Oooootvori
mi
oči
i
kaži
mi
da
sam
lud
Откроой
мне
глаза
и
скажи
мне,
что
я
безумен
Na
izmaku
moći
stojim
pred
tobom
kao
nezvani
gost
На
исходе
сил
стою
перед
тобой,
как
незваный
гость
Pa
kaži
za
koga
čuvaš
mesto
Так
скажи,
для
кого
хранишь
место
Za
kraj
ove
noći
До
конца
этой
ночи
Slaži
me
zadnji
put
i
vrati
samoći
Солги
мне
в
последний
раз
и
верни
одиночеству
Nisi
mi
ljubavnica,
nisi
ni
drug
Ты
мне
не
любовница,
не
друг
Pa
mogu
i
da
te
zovem
greškom
Так
что
могу
называть
тебя
ошибкой
Da
znam
šta
košta
ovaj
trud
Чтобы
знать,
чего
стоит
этот
труд
Ooootvori
mi
oči
i
kaži
mi
da
sam
lud
Откроой
мне
глаза
и
скажи
мне,
что
я
безумен
Na
izmaku
moći
stojim
pred
tobom
kao
nezvani
gost
На
исходе
сил
стою
перед
тобой,
как
незваный
гость
Pa
kaži
za
koga
čuvaš
mesto
Так
скажи,
для
кого
хранишь
место
Za
kraj
ove
noći
До
конца
этой
ночи
Slaži
me
zadnji
put
i
vrati
samoći
Солги
мне
в
последний
раз
и
верни
одиночеству
Nisi
mi
ljubavnica,
nisi
ni
drug
Ты
мне
не
любовница,
не
друг
Pa
mogu
i
da
te
zovem
greškom
Так
что
могу
называть
тебя
ошибкой
Da
znam
šta
košta
Чтобы
знать,
чего
стоит
Da
znam
šta
košta
ovaj
trud
Чтобы
знать,
чего
стоит
этот
труд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dejan Ivanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.