Željko Joksimović - Telo Vreteno (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Željko Joksimović - Telo Vreteno (Live)




Telo Vreteno (Live)
Тело-веретено (Live)
Vreteno
Веретено
Kada te vidim prorade hormoni
Когда вижу тебя, гормоны играют,
Jer ti si glavna premija
Ведь ты главный приз.
Grudi mi tesne, zelje mi pobesne
Грудь моя тесна, желания безумствуют,
Treba mi anestesija
Мне нужна анестезия.
Ma nemoj da si luda
Не будь глупой,
Na menoj da te stid
Не стыдись меня.
Samo mi kazi kuda
Просто скажи мне куда,
Hoces u zid - u zid
Хочешь в стену в стену.
Telo vreteno, svaki pogled u srce me dira
Тело-веретено, каждый взгляд в сердце меня ранит,
Bas mi medeno, djavo s'tobom neda mira
Сладкая моя, дьявол с тобой не даёт покоя.
Hajde vreteno, k'o da ne znas da nisam od leda
Ну же, веретено, как будто не знаешь, что я не изо льда,
Meni medeno djavo s'tobom mira neda
Моя сладкая, дьявол с тобой покоя не даёт.
I samo zudim, hocu da poludim
И только жажду, хочу потерять голову
Za tvojim snom od usnama
От твоего сна, сотканного из губ.
Grudi mi tesne, zelje mi pobesne
Грудь моя тесна, желания безумствуют,
Treba mi anestesija
Мне нужна анестезия.
Ma nemoj da si luda
Не будь глупой,
Na menoj da te stid
Не стыдись меня.
Samo mi kazi kuda
Просто скажи мне куда,
Hoces u zid - u zid
Хочешь в стену в стену.
Telo vreteno, svaki pogled u srce me dira
Тело-веретено, каждый взгляд в сердце меня ранит,
Bas mi medeno, djavo s'tobom neda mira
Сладкая моя, дьявол с тобой не даёт покоя.
Hajde vreteno, k'o da ne znas da nisam od leda
Ну же, веретено, как будто не знаешь, что я не изо льда,
Meni medeno djavo s'tobom mira neda
Моя сладкая, дьявол с тобой покоя не даёт.
Naj naj na naj naj naj...
Самая-самая на свете...
Telo vreteno, svaki pogled u srce me dira
Тело-веретено, каждый взгляд в сердце меня ранит,
Bas mi medeno, djavo s'tobom neda mira
Сладкая моя, дьявол с тобой не даёт покоя.
Hajde vreteno, k'o da ne znas da nisam od leda
Ну же, веретено, как будто не знаешь, что я не изо льда,
Meni medeno djavo s'tobom mira neda
Моя сладкая, дьявол с тобой покоя не даёт.
Djavo s'tobom mira neda
Дьявол с тобой покоя не даёт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.