Paroles et traduction Željko Samardžić - Ljubavnik - live
Ljubavnik - live
Lover - live
Ako
dodjes
mi
ti,
ako
svratis
If
you
come
to
me,
if
you
drop
by
Neka
bude
kao
slucajno
Let
it
be
like
a
coincidence
I
nek′
bude
dan
Let
it
be
a
day
Za
bivse
ljubavnike
For
former
lovers
Noc
je
teren
opasan
Night
is
dangerous
territory
Na
vratima
jos
At
the
door
still
Novim
deckom
se
pohvali
Brag
about
your
new
man
Kazi
da
srecna
si
k'o
nikada
Say
that
you're
happier
than
ever
Kao
prijatelj
los,
mojoj
sujeti
podvali
Like
a
bad
friend,
crush
my
ego
Daj
mi
do
znanja
da
se
ne
nadam
Let
me
know
that
I
shouldn't
hope
Srce
mi
lomi,
dusu
razboli
It
breaks
my
heart,
it
kills
my
soul
To
mozes
samo
ti
Only
you
can
do
this
to
me
To
me
nista
ne
boli
It
doesn't
hurt
me
at
all
Samo
te
molim,
nemoj
me
zaliti
Just
please,
don't
feel
sorry
for
me
Nisam
ti
prijatelj,
ni
brat
I
am
not
your
friend,
or
your
brother
Da
svoje
mi
tajne
pricas
ti
To
tell
me
your
secrets
Al′
mogu
ti
kad
god
zatreba
But
I
can
be
there
for
you
whenever
you
need
me
Ponovo
biti
ljubavnik
To
be
your
lover
again
Ako
dodjes
mi
ti,
ako
svratis
If
you
come
to
me,
if
you
drop
by
Neka
bude
kao
slucajno
Let
it
be
like
a
coincidence
I
nek'
bude
dan
Let
it
be
a
day
Za
bivse
ljubavnike
For
former
lovers
Noc
je
teren
opasan
Night
is
dangerous
territory
Na
vratima
jos
At
the
door
still
Novim
deckom
se
pohvali
Brag
about
your
new
man
Kazi
da
srecna
si
k'o
nikada
Say
that
you're
happier
than
ever
Kao
prijatelj
los,
mojoj
sujeti
podvali
Like
a
bad
friend,
crush
my
ego
Daj
mi
do
znanja
da
se
ne
nadam
Let
me
know
that
I
shouldn't
hope
Srce
mi
lomi,
dusu
razboli
It
breaks
my
heart,
it
kills
my
soul
To
mozes
samo
ti
Only
you
can
do
this
to
me
To
me
nista
ne
boli
It
doesn't
hurt
me
at
all
Samo
te
molim,
nemoj
me
zaliti
Just
please,
don't
feel
sorry
for
me
Nisam
ti
prijatelj,
ni
brat
I
am
not
your
friend,
or
your
brother
Da
svoje
mi
tajne
pricas
ti
To
tell
me
your
secrets
Al′
mogu
ti
kad
god
zatreba
But
I
can
be
there
for
you
whenever
you
need
me
Ponovo
biti
ljubavnik
To
be
your
lover
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Brajovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.