Paroles et traduction Zeljko Samardzic - Andjele Moj
Andjele
moj,
ne
ljuti
se;
Andjele
moj,
ne
ljuti
se;
Kako
sam
mogao
da
znam?
Како
сам
Могао
из
знамя?
Da
cu
te
sresti
konacno,
От
cu
te
sresti
konacno,
Da
i
ti
nisi
samo
san;
От
I
ti
nisi
samo
san;
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Moj
andjele.
Модж
andjele.
Andjele
moj,
radoznali,
Andjele
moj,
radoznali,
Puno
mi
toga
falilo;
Пуно
Ми
тога
фалило;
To
sto
bi
tebe
hladilo,
To
sto
bi
Фивы
хладило,
Mene
je
samo
palilo.
Mene
je
samo
palilo.
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Moj
andjele.
Модж
andjele.
Ja
svega
sam
se
nagled′o,
Ja
Sega
sam
se
nagled'o,
Dok
tebe
nisam
ugled'o;
Док
Фив
нисам
углед'о;
I
svasta
sam
se
naslus′o,
Я
сваста
Сэма,
если
naslus'o,
Dok
tebe
nisam
poslus'o.
Док
Фив
нисам
послус'о.
Al'
ti
si
me
promenila,
Al
' ti
si
me
promenila,
Dobrotom
me
povredila;
Добротом
мне
повредила;
Da
ja
sam
ostavljao
sve,
От
JA
sam
ostavljao
sve,
Al′
tebe
necu
nikad,
ne,
Ал
' Фивы
неку
никад,
нэ,
Andjele
moj,
ne
ljuti
se;
Andjele
moj,
ne
ljuti
se;
Kako
sam
mogao
da
znam?
Како
сам
Могао
из
знамя?
Da
cu
te
sresti
konacno,
От
cu
te
sresti
konacno,
Da
i
ti
nisi
samo
san;
От
I
ti
nisi
samo
san;
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Moj
andjele.
Модж
andjele.
Andjele
moj,
ne
trudi
se,
Andjele
moj,
ne
trudi
se,
Sve
mi
je
to
vec
poznato.
Sve
mi
je
to
vec
poznato.
To
sto
bi
nocas
kupila,
To
sto
bi
nocas
kupila,
Unapred
vec
je
prodato;
Unapred
vec
je
prodato;
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
I
zato
ne
pitaj
me,
ne,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Bolje
da
ne
znas
sve,
Moj
andjele.
Модж
andjele.
Ja
svega
sam
se
nagled′o,
Ja
Sega
sam
se
nagled'o,
Dok
tebe
nisam
ugled'o;
Док
Фив
нисам
углед'о;
I
svasta
sam
se
naslus′o,
Я
сваста
Сэма,
если
naslus'o,
Dok
tebe
nisam
poslus'o.
Док
Фив
нисам
послус'о.
Ja
svega
sam
se
nagled′o,
Ja
Sega
sam
se
nagled'o,
Dok
tebe
nisam
ugled'o;
Док
Фив
нисам
углед'о;
I
svasta
sam
se
naslus′o,
Я
сваста
Сэма,
если
naslus'o,
Dok
tebe
nisam
poslus'o.
Док
Фив
нисам
послус'о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kikamac, Marina Tucakovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.