Paroles et traduction Zeljko Samardzic - Da Me Nije
Otkad
otisla
si
s′
drugim,
С
тех
пор
как
ты
ушла
с
другим,
Imam
zelju
da
me
nema;
Я
хочу,
чтобы
меня
там
не
было.;
Mrzim
svako
novo
jutro,
Я
ненавижу
каждое
новое
утро,
Sto
bez
nas
se
poradja.
Потому
что
без
нас
у
нее
будет
ребенок.
Nigde
druga,
nigde
brata,
Нигде
больше,
нигде
брат,
Radost
nekuca
na
vrata;
Джой
некука
на
пороге;
Vec
odavno
mi
se
nista
lepo
Уже
давно
во
мне
нет
ничего
хорошего
I
ne
dogadja.
И
я
не
собираюсь
продолжать.
Da
me
nema
mozda
niko
Для
меня
нет
может
быть
нет
Nebi
zaplakao
zamnom;
Не
плачь
по
мне;
U
toj
prici
koja
traje,
В
этой
истории,
которая
продолжается,
Ja
sam
zaboravljen
lik.
Я-забытый
персонаж.
Ali
zivot
ide
dalje,
Но
жизнь
продолжается.
Cudne
razloge
mi
salje;
Странные
причины
послали
меня.
Da
na
malo
srece,
Если
повезет,
Ima
pravo
cak
i
gubitnik.
Имеет
право
и
даже
проигравший.
Da
me
nije
redom
bi,
Для
меня
это
не
скандал.
Sve
kafane
propale;
Все
суставы
вышли
из
строя;
Kom'
bi
pesme
pevali,
Какую
бы
песню
спеть?
Kom′
bi
zore
svitale?
Что
будет
с
рассветом
свитале?
Da
me
nije
ko
bih
te
Для
меня
это
не
похоже
на
тебя.
Kao
oci
voleo?
Как
Глаза
любви?
S
taksistima
kruzio,
Когда
такси
ездят
на
велосипедах,
Tudje
zene
ljubio?
Чью-то
жену
целуют?
Da
me
nema
mozda
niko
Для
меня
нет
может
быть
нет
Nebi
zaplakao
zamnom;
Не
плачь
по
мне;
U
toj
prici
koja
traje,
В
этой
истории,
которая
продолжается,
Ja
sam
zaboravljen
lik.
Я-забытый
персонаж.
Ali
zivot
ide
dalje,
Но
жизнь
продолжается.
Cudne
razloge
mi
salje;
Странные
причины
послали
меня.
Da
na
malo
srece,
Если
повезет,
Ima
pravo
cak
i
gubitnik.
Имеет
право
и
даже
проигравший.
Da
me
nije
redom
bi,
Для
меня
это
не
скандал.
Sve
kafane
propale;
Все
суставы
вышли
из
строя;
Kom'
bi
pesme
pevali,
Какую
бы
песню
спеть?
Kom'
bi
zore
svitale?
Что
будет
с
рассветом
свитале?
Da
me
nije
redom
bi,
Для
меня
это
не
скандал.
Sve
kafane
propale;
Все
суставы
вышли
из
строя;
Kom′
bi
pesme
pevali,
Какую
бы
песню
спеть?
Kom′
bi
zore
svitale?
Что
будет
с
рассветом
свитале?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radulovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.