Paroles et traduction Zeljko Samardzic - Dobar Dan Tugo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobar Dan Tugo (Live)
Good Morning, Sorrow (Live)
Sivo
nebo
nad
Beogradom,
Gray
skies
over
Belgrade,
Nista
dobro
ne
obecava;
Do
not
promise
anything
good;
Pustim
ulicama
kruzimo,
I
wander
the
streets,
Sami
ja
i
Kosava.
Alone
with
the
Kosava
wind.
Dobar
dan,
tugo,
Good
morning,
sorrow,
Evo
vracam
ti
se
ja;
Here
I
am,
returning
to
you;
Nismo
se
videli
dugo,
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time,
Takva
nam
sudbina.
Such
is
our
destiny.
Dobar
dan,
tugo,
Good
morning,
sorrow,
Evo
vracam
ti
se
ja.
Here
I
am,
returning
to
you.
Ne
skreci,
tranvajska
prugo,
Turn
away,
tram
tracks,
Zene
su
prevara.
Women
are
deceitful.
Dunav
mutan
brzo
nestaje,
The
muddy
Danube
disappears
quickly,
Kao
vino
sto
me
spasava;
Like
the
wine
that
used
to
save
me;
A,
u
dusi
bol
ne
prestaje,
But
the
pain
in
my
soul
never
ends,
Gladan
kao
Kosava.
Hungry
like
the
Kosava
wind.
Dobar
dan,
tugo,
Good
morning,
sorrow,
Evo
vracam
ti
se
ja;
Here
I
am,
returning
to
you;
Nismo
se
videli
dugo,
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time,
Takva
nam
sudbina.
Such
is
our
destiny.
Nikog
nema
u
Beogradu,
Belgrade
is
empty,
Nista
se
ne
desava;
Nothing
is
happening;
Iz
kafane
bolji
izlazi,
It’s
better
to
leave
the
café,
Peva
Dunav,
peva
Kosava.
The
Danube
sings,
the
Kosava
wind
sings.
Dobar
dan,
tugo,
Good
morning,
sorrow,
Evo
vracam
ti
se
ja;
Here
I
am,
returning
to
you;
Nismo
se
videli
dugo,
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time,
Takva
nam
sudbina.
Such
is
our
destiny.
Dobar
dan,
tugo,
Good
morning,
sorrow,
Evo
vracam
ti
se
ja.
Here
I
am,
returning
to
you.
Ne
skreci,
tranvajska
prugo,
Turn
away,
tram
tracks,
Zene
su
prevara.
Women
are
deceitful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar M Radulovic, Zeljko Subotic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.