Paroles et traduction Zeljko Samardzic - Stari Lav - Live
Stari Lav - Live
Stari Lav - Live
Jos
sam
uvek
ziv
i
zdrav,
I'm
still
alive
and
well
my
dear,
Pogled
mi
je
nebo
plav;
My
eyes
are
still
blue
as
the
sky;
I
budi
sigurna,
And
you
can
be
sure,
Jos
te
voli
stari
lav.
That
an
old
lion
still
loves
you.
Hrabro
srce
mi
je
drug,
My
brave
heart
is
my
friend,
Ne
pitam
ga
da
li
smem,
I
don't
ask
it
if
I
should,
Da
za
tobom
ja,
To
weep
for
you,
Ovako
mator,
zaplacem.
Though
I'm
old,
I
will
cry.
I
posle
toliko
vremena,
And
after
all
this
time,
Nisam
skinuo
tvoj
ruz;
I
still
haven't
wiped
off
your
lipstick;
I
ostao
sam
sam,...
And
I'm
still
alone,...
Ne
bi
bio
dobar
muz!
I
wouldn't
be
a
good
husband
to
anyone!
Ako,
rodi
se
ta
kojoj
reci
cu,
If
a
child
is
born,
I
will
tell
him
or
her,
Da
nesto
mora
da
zna;
That
there's
something
they
must
know;
I
zivi
stim,
da
lagacu
je,
And
they
must
live
with
the
fact,
that
I'm
a
liar,
Ko
tebe
varacu
je.
That
I'll
cheat
on
them
just
like
I
did
on
you.
Jer
sam
strucnjak,
Because
I'm
an
expert,
Da
sve
sto
zavolim
i
unistim!...
At
destroying
everything
that
I
love!...
Ne
znam
sta
bih
radio,
I
don't
know
what
I
would
do,
Ne
znam
gde
bih
posao;
I
don't
know
where
I'd
go;
Da,
kajem
se
non-stop,
Yes,
I
regret
non-stop,
E
to
mi
je
posao!
That's
my
job!
Cuvam
staru
naviku,
I
keep
my
old
habit,
Da
te
zagrlim
u
snu;
Of
hugging
you
in
my
dreams;
Pa,
svake
noci
ja,
So,
every
night
I,
Spavam
kao
da
si
tu...
Sleep
as
if
you
were
here...
I
posle
toliko
vremena,
And
after
all
this
time,
Nisam
skinuo
tvoj
ruz;
I
still
haven't
wiped
off
your
lipstick;
I
ostao
sam
sam,...
And
I'm
still
alone,...
Ne
bi
bio
dobar
muz...
I
wouldn't
be
a
good
husband...
Jos
sam
uvek
ziv
i
zdrav,
I'm
still
alive
and
well
my
dear,
Pogled
mi
je
nebo
plav;
My
eyes
are
still
blue
as
the
sky;
I
budi
sigurna,
And
you
can
be
sure,
Jos
te
voli
stari
lav.
That
an
old
lion
still
loves
you.
Hrabro
srce
mi
je
drug,
My
brave
heart
is
my
friend,
Ne
pitam
ga
da
li
smem,
I
don't
ask
it
if
I
should,
Da
za
tobom
ja,
To
weep
for
you,
Ovako
mator,
zaplacem.
Though
I'm
old,
I
will
cry.
Ne
znam
sta
bih
radio,
I
don't
know
what
I
would
do,
Ne
znam
gde
bih
posao;
I
don't
know
where
I'd
go;
Da,
kajem
se
non-stop,
Yes,
I
regret
non-stop,
E
to
mi
je
posao!
That's
my
job!
Cuvam
staru
naviku,
I
keep
my
old
habit,
Da
te
zagrlim
u
snu;
Of
hugging
you
in
my
dreams;
Pa,
svake
noci
ja,
So,
every
night
I,
Spavam
kao
da
si
tu...
Sleep
as
if
you
were
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasa Dragic, Aleksandar Aleksov, Marina Tucakovic-radulovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.