Zeljko Samardzic - Udala Se Moja Crna Draga - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeljko Samardzic - Udala Se Moja Crna Draga - Live




Udala Se Moja Crna Draga - Live
My Blackbird Has Flown Away - Live
Udala se moja crna draga,
My blackbird has flown away,
Otisla mi kao mladost s′ praga;
She left me like my youth on the doorstep.
Daleko u pravcu proleca.
Far away in the direction of spring.
Jutros mu je i sina dala,
This morning she gave him a son,
Imenom ga mojim nazvala;
She named him after me;
A kaze da me se ne seca!?
But she says she doesn't remember me!?
Ja sam bio poslednji,
I was the last one,
Sto ti je krisom u sobu svratio;
Who came secretly into your room;
One noci kad sam te,
That night when I followed you,
Na minus deset za Beograd pratio.
To Belgrade at minus ten.
Ja sam bio poslednji,
I was the last one,
Kome si tada srusila muski san,
Whose manly dreams you shattered,
Mogu valjda prvi bar-
I guess I can at least be the first -
Da ti se javim i sina cestitam!?
To congratulate you on your son!?
Da joj pisem nikad nije dala,
She never let me write to her,
Pokloni su ostali bez hvala;
My presents went unthanked;
Da dodjem-
To come and visit-
Nikad me nije pozvala!?...
She never invited me!?...
Udala se moja crna draga,
My blackbird has flown away,
Otisla mi kao mladost s' praga;
She left me like my youth on the doorstep.
Daleko u pravcu proleca.
Far away in the direction of spring.
Jutros mu je i sina dala,
This morning she gave him a son,
Imenom ga mojim nazvala;
She named him after me;
A kaze da me se ne seca!?
But she says she doesn't remember me!?
Ja sam bio poslednji,
I was the last one,
Sto ti je krisom u sobu svratio;
Who came secretly into your room;
One noci kad sam te,
That night when I followed you,
Na minus deset za Beograd pratio.
To Belgrade at minus ten.
Ja sam bio poslednji,
I was the last one,
Kome si tada srusila muski san,
Whose manly dreams you shattered,
Mogu valjda prvi bar-
I guess I can at least be the first -
Da ti se javim i sina cestitam!?
To congratulate you on your son!?
Da joj pisem nikad nije dala,
She never let me write to her,
Pokloni su ostali bez hvala;
My presents went unthanked;
Da dodjem-
To come and visit-
Nikad me nije pozvala!?...
She never invited me!?...





Writer(s): Marina Tucakovic, Zoran Lesandrić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.