Zemlja Gruva - Nisam znala da sam ovo htela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zemlja Gruva - Nisam znala da sam ovo htela




Dugo
Длинный
Dugo nisam bila sama
Долгое время я был не один.
Baš sama, baš sa sobom
Только наедине, только со мной.
Pa da razmišljam o sutra
Поэтому я думаю о завтрашнем дне.
I da samo ležim
И я просто лежу там.
Gledam kako se kreće po plafonu
Смотри, Как он двигается по потолку.
Svetlo što se odbija od ulice
Свет, который отражается от улиц.
Ispred mene je bilo hiljadu izbora
Передо мной была тысяча вариантов.
Nepredvidivi spoj
Непредсказуемая дата
Berlin i znoj
Берлин и пот
A onda setim se
А потом я вспоминаю,
Ja sam samo ja i strah me tog ishoda
что я-это всего лишь я, и я боюсь исхода.
Mada, kad dođe on
Хотя, когда он доберется ...
Shvatim, on je moj dom
Пойми, он - мой дом.
Tu mi je najbolje
Вот самое лучшее
Dušo, nekad mislim kako ovaj život stran mi je
Детка, иногда мне кажется, что эта жизнь кажется мне странной.
Kao da je neko drugi na mestu mome
Как будто кто-то другой поместит мое ...
Pustim se da odem malo, ali brzo vratim se
Давай пройдемся немного, но быстро возвращайся.
Sve što imamo, za mene je najbolje moguće
Все, что у нас есть, для меня-это лучшее из возможного.
Tako lepo bilo je kad samo izađem iz kuće
Так приятно, когда ты просто выходишь из дома.
I da niko ne zna gde sam ceo dan
И никто не знает, где я весь день.
Idem, idem
Я ухожу, я ухожу.
Nosi me slučaj do slučaja
Он несет меня от случая к случаю.
Pređem pola Beograda tada
Пересечь половину Белграда.
Ispred mene je bilo hiljadu izbora
Передо мной была тысяча вариантов.
Neizvesnost za kraj
Ожидание конца
Afrika, maj
Африки, май
A onda setim se
И тут я вспоминаю ...
Jedan život živim
Одна жизнь, чтобы жить.
Drugi mislim i to su dva
Другой, я думаю, и это два.
Onaj što mislim htela bih, al′ neću da živim
Тот, который, я думаю, я бы сделал, но я не хочу жить.
Sama sam birala
Я выбираю.
Dušo, nekad mislim kako sve što činim čudno je
Детка, иногда мне кажется, что все, что я делаю, - это смешно.
Kao da je neko drugi na mestu mome
Как будто кто-то другой поместит мое ...
Čini mi se, da sam drugde, bilo bi zabavnije
Мне кажется, что я где-то в другом месте, было бы веселее.
Čini mi se da je tuđe bolje od mojeg
Мне кажется, что другие люди лучше, чем мои.
Dušo, nekad mislim kako ovaj život stran mi je
Детка, иногда мне кажется, что эта жизнь кажется мне странной.
Kao da je neko drugi na mestu mome
Как будто кто-то другой поместит мое ...
Pustim se da odem malo, ali brzo vratim se
Давай пройдемся немного, но быстро возвращайся.
Sve što imamo, za mene je najbolje moguće
Все, что у нас есть, для меня-это лучшее из возможного.
Ne menjam se
Я ничего не изменю.
A da si me pitao ranije
И если бы ты спросила меня раньше ...
Nikad ne bih rekla da je sve
Я бы не сказал, что это все.
Što sada imam najbolje moguće
Теперь у меня есть все самое лучшее
Ne menjam se
Я ничего не изменю.
Šta god da mi nudiš, ne
Что бы ты мне ни предлагал, я не ...
Čak i da mi daš, što sam htela pre
Даже если ты дашь мне то, что я хотел раньше.
Ne menjam se
Я ничего не изменю.
Ne menjam se
Я ничего не изменю.
A da si me pitao ranije
И если бы ты спросила меня раньше ...
Nikad ne bih rekla da je sve
Я бы не сказал, что это все.
Što sada imam najbolje moguće
Теперь у меня есть все самое лучшее
Ne menjam se
Я ничего не изменю.
Šta god da mi nudiš, ne
Что бы ты мне ни предлагал, я не ...
Čak i da mi daš, što sam htela pre
Даже если ты дашь мне то, что я хотел раньше.
Ne menjam se
Я ничего не изменю.





Writer(s): Ana Djuric, Milovan Boskovic, Petar Milanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.