Zemya Hamilton - Min Arm Omkring Din Hals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Zemya Hamilton - Min Arm Omkring Din Hals




Min Arm Omkring Din Hals
Моя рука на твоей шее
Jag har min kind mot din kind
Моя щека прижата к твоей щеке,
Min arm omkring din hals
Моя рука на твоей шее.
Du och jag tillsammans
Ты и я вместе,
I vår allra första dans
В нашем самом первом танце.
Och när du ler mot mig
И когда ты улыбаешься мне,
Och säger att det bara finns vi två, aha...
И говоришь, что есть только мы вдвоем, ага...
Och alla människor runt omkring oss
И все люди вокруг нас
De finns ej längre till
Исчезают.
Du vet nog vad jag tänker
Ты, наверное, знаешь, о чем я думаю,
Och jag anar vad du vill
И я догадываюсь, чего хочешь ты.
går vi sakta därifrån
Тогда мы медленно уходим отсюда,
Sakta hem till mig
Медленно ко мне домой.
Och världen, den brinna
И пусть весь мир горит,
Alla dagarna försvinna
Пусть дни исчезают.
Vad gör det oss?
Какое нам дело?
Låt alla de andra slåss
Пусть все остальные дерутся.
För vem bryr sig om de andra
Ведь кого волнуют остальные,
När vi vet vi har varandra
Когда мы знаем, что у нас есть друг друг?
Vad gör det oss?
Какое нам дело?
O-oh, vad gör det oss?
О-о, какое нам дело?
Du har din kind mot min kind
Твоя щека прижата к моей щеке.
Och alla människor runt omkring oss
И все люди вокруг нас
De finns ej längre till
Исчезают.
Du vet nog vad jag tänker
Ты, наверное, знаешь, о чем я думаю,
Och jag anar vad du vill
И я догадываюсь, чего хочешь ты.
går vi sakta därifrån
Тогда мы медленно уходим отсюда,
Sakta hem till mig
Медленно ко мне домой.
Och världen, den brinna
И пусть весь мир горит,
Alla dagarna försvinna
Пусть дни исчезают.
Vad gör det oss?
Какое нам дело?
Låt alla de andra slåss
Пусть все остальные дерутся.
För vem bryr sig om de andra
Ведь кого волнуют остальные,
När vi vet vi har varandra
Когда мы знаем, что у нас есть друг друг?
Vad gör det oss?
Какое нам дело?
O-oh, vad gör det oss?
О-о, какое нам дело?
Du har din kind mot min kind
Твоя щека прижата к моей щеке.
Jag har min kind mot din kind
Моя щека прижата к твоей щеке,
Min arm omkring din hals
Моя рука на твоей шее.





Writer(s): Anders Glenmark, Orup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.