Paroles et traduction Zen - Anna
Laat
me
jullie
wat
vertellen
Let
me
tell
you
a
little
bit
about
Waar
moet
ik
beginnen
Where
should
I
begin
Ik
ben
nog
jong
I'm
still
young
Maar
moet
zorgen
dat
ik
money
ga
innen
But
I
have
to
make
money
Ben
altijd
calma
calma
I'm
always
a
clam
Maar
kom
ik
de
Stu
weer
binnen
But
when
I
come
back
to
the
studio
Dan
word
ik
een
beest
I
become
a
beast
En
kom
ik
al
die
beats
weer
verslinden
And
I
come
to
devour
all
those
beats
Ik
ben
gekomen
om
die
leipe
beats
kapot
te
maken
I
came
to
tear
up
those
beats
Ben
hier
gekomen
om
die
speakers
ff
op
te
blazen
I
came
here
to
blow
up
those
speakers
Doe
geen
ballonnen
nee
in
fuck
niet
met
die
domme
dwazen
Don't
do
balloons,
don't
mess
with
those
dumb
fools
Ik
ben
hier
gekomen
om
het
woord
faas
om
te
draaien
I'm
here
to
turn
the
word
"cool"
upside
down
Ja
ik
zag
je
wel
je
moest
wel
ff
nadenken
Yes,
I
saw
you
thinking
about
it
Kan
niet
spenden
op
een
meid
Can't
spend
on
a
girl
Moet
aan
m'n
ma
denken
Gotta
think
of
my
mom
Wil
rijden
in
die
bmw
moet
m'n
saai
stacken
I
want
to
drive
a
BMW,
I
have
to
save
my
money
Wil
een
merrie
voor
m'n
ma
ja
I
want
a
Mercedes
for
my
mom
Want
ik
moet
haar
blessen
Because
I
have
to
bless
her
En
wat
die
andere
doen
And
what
those
others
do
Dat
interesseert
mij
toch
helemaal
niets
It
doesn't
interest
me
at
all
Blijf
werken
tot
aan
m'n
pensioen
Work
until
my
retirement
Want
anders
pak
je
toch
helemaal
niets
Cause
otherwise
you
will
not
get
nothing
Wat
je
doet
met
m'n
mind
is
crazy
What
you
do
to
my
mind
is
crazy
Al
je
woorden
maken
me
spacy
All
your
words
make
me
spacy
Ten
allen
tijden
blijf
ik
lekker
mezelf
At
all
times
I
remain
myself
Want
anders
word
het
toch
helemaal
niets
Otherwise
it
will
be
nothing
at
all
Beetje
muziek
beetje
scorro
A
little
music,
a
little
hustle
En
een
beetje
rellen
And
a
little
mischief
Anders
vertel
je
toch
helemaal
niets
Otherwise
you
are
not
telling
anything
at
all
Geen
zin
in
school
dus
Not
in
the
mood
for
school
so
De
bel
gaat
en
ik
moet
loesoe
The
bell
rings
and
I
have
to
go
Ik
ken
jongens
ja
die
rennen
voor
een
beetje
doekoe
I
know
guys
who
run
for
a
little
money
Daar
heb
ik
weinig
zin
in
I
am
not
really
interested
in
that
Dus
ga
naar
de
shop
realaxt
So
let's
go
to
the
shop
and
relax
En
vandaag
echt
effe
geen
zin
dus
And
today
I
really
don't
feel
like
it
so
Scott
die
les
Skip
the
lesson
Ja
sorry
mama
al
die
shit
die
hoort
erbij
Yes,
sorry
mom,
all
that
stuff
is
part
of
it
Ik
moet
een
beetje
genieten
I
have
to
enjoy
a
little
Want
dit
is
zo
voorbij
Because
this
is
over
so
fast
En
soms
gaat
de
tijd
echt
veel
te
sloom
voor
mij
And
sometimes
time
goes
by
too
slowly
for
me
En
ik
ben
nog
kind
And
I'm
still
a
child
Dus
rustig
en
hou
je
hoofd
erbij
So
calm
down
and
keep
your
head
up
Derde
ronde
bitch
Round
three
En
ik
ben
nog
lang
niet
klaar
And
I'm
not
done
yet
Ik
ga
nu
lekker
maar
ik
weet
I'm
going
now,
but
I
know
Ik
ben
nog
lang
niet
daar
I'm
not
there
yet
En
nu
zegt
mama
tegen
mij
doe
maar
rustig
aan
And
now
mom
tells
me
to
take
it
easy
Maar
wil
leven
als
Dagobert
duck
But
I
want
to
live
like
Dagobert
Duck
Er
komt
geen
eind
meer
aan
There
is
no
end
to
it
Wat
je
doet
met
m'n
mind
is
crazy
What
you
do
to
my
mind
is
crazy
Al
je
woorden
maken
me
spacy
All
your
words
make
me
spacy
Ten
allen
tijden
blijf
ik
lekker
mezelf
At
all
times
I
remain
myself
Want
anders
word
het
toch
helemaal
niets
Otherwise
it
will
be
nothing
at
all
Beetje
muziek
beetje
scorro
A
little
music,
a
little
hustle
En
een
beetje
rellen
And
a
little
mischief
Anders
vertel
je
toch
helemaal
niets
Otherwise
you
are
not
telling
anything
at
all
Nee
ik
wil
geen
geouwehoer
No,
I
don't
want
any
bullshit
Hoe
vaak
moet
ik
dat
nog
zeggen
How
many
times
do
I
have
to
say
that
Ik
ben
een
lieve
jonge
I'm
a
nice
boy
Wil
gewoon
een
beetje
rappen
I
just
want
to
rap
a
little
Maar
gooi
je
disrespect
But
if
you
disrespect
me
Kan
die
platte
zomaar
smacken
I
can
smack
you
right
away
En
de
naam
is
Tarzan
ik
kom
al
je
bitches
redden
And
the
name
is
Tarzan,
I
come
to
rescue
all
your
bitches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Van Rijn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.