Paroles et traduction Zen-G feat. Ati242 - ALEV ALEV
Yaşarım
her
anı
Hype
Я
живу
каждый
момент
шумихи
Goodbye
bad
vibe
До
свидания,
плохая
атмосфера
Diyorlar
yapalım
pipe
Говорят,
давай
сделаем
это,
пайп.
Zaten
kafa
Red
Light
Уже
голова
Красного
света
Olmazlar
hiç
offline
vampirler
hep
online
Их
никогда
не
бывает
в
автономном
режиме,
вампиры
всегда
в
сети
Çok
collabo
ortam
yetmez
kilogram
Слишком
много
коллабо-среды
не
хватает
килограммов
Kafanı
kıran
baseline'ım
sözlerimiz
olur
destan
Мой
базель,
который
разбил
тебе
голову,
у
нас
будут
слова,
сага
Küçücük
çocuklar
ezber
yapamaz
beni
değilim
ben
trapsar
Маленькие
дети
не
могут
запомнить
меня,
я
не
трапсар
Yolun
sonunda
polis
ihtimallerin
içinde
bulunur
hapis
yes
В
конце
пути
полиция
будет
находиться
в
местах
лишения
свободы.
Çıkmaz
sokaklarım
risk
dolu
belinde
emanet
sağı
solu
kes
Мои
тупики
полны
риска,
защищай
свою
талию,
режь
направо
и
налево
Pes
etmedik
biz
hiç
Мы
никогда
не
сдавались
Es
vermedik
bugüne
kadar
Мы
до
сих
пор
не
давали
эсеров
Stres-dert
gelir
hep
üst
üste
press
Стресс-неприятности
всегда
приходят,
нажимаем
подряд
Fastlife
Fastdie
pls
god
bless
Fastlife
Fastdie
pls
god
bless
Girmesin
gizli
bir
bölge
bu
Пусть
это
не
входит
в
секретную
зону.
Görmesin
tezgahı
ört
Пусть
не
увидит,
накрой
прилавок
İçimde
dinmez
bir
öfke
bu
Это
непрекращающийся
гнев
во
мне
Yaklaşıyor
felaket
Надвигается
катастрофа
Ger
göğsünü
gez
bütün
alem
Разнеси
свою
грудь,
разнеси
всю
оргию
Çekemez
konuşur
elalem
Он
не
может
говорить,
мужик.
Delikanlı
görsün
bu
mahalle
Пусть
парень
увидит
этот
район
Alev
alev
alev
Пламя
пламенем
Yandır
dönsün
meşale
Зажги
факел,
пусть
повернется
Zaten
yattı
bu
ihale
Он
уже
переспал
с
этим
тендером
Vur
baba
dönsün
nevale
Стреляй,
папа,
пусть
вернется.
Alev
alev
alev
alev
Пламя,
пламя,
пламя,
пламя
Kafamız
on
numara
Наша
голова
номер
десять
Geziyoz
bitch
ukala
gibi
Странная
сука,
как
дерзкая
Yavşaklar
tilt
bu
ara
Ублюдки,
наклон
в
декрете.
Kafanı
vur
duvara
Ударь
головой
о
стену
Sürtükler
gece
arar
Суки
звонят
ночью
Çiz
Ati
sabaha
kadar
Нарисуй
лошадь
до
утра
Birer
sana
bana
По
одному
тебе,
мне
Haz
etmem
hiç
yalakadan
Мне
не
нравится,
когда
меня
облизывают
июньским
языком.
Bi
dumanla
high
olmam
legalize
it
Легализовать
то,
что
я
высокий
с
дымом,
придурок.
Hakedene
party
var
ama
sana
high
kick
Есть
вечеринка,
которую
ты
заслуживаешь,
но
я
тебя
сильно
ударю
Çabalar
yalak
adamlar
alamaz
diss
Усилия
не
могут
заставить
корытых
парней
дисс
Kafataşla
mantar
yani
havalar
mis
Череп
и
грибы,
так
что
будет
погода
Aramazsam
kaltak
kafa
yakar
bana
aşkla
Если
я
не
позвоню,
сука
даст
мне
головокружение
с
любовью
Yanaşmakta
saçma
sapan
kıçım
arşta
Моя
глупая
задница
в
стыковке
на
коленях
Savaşmam
kaçmayana
kadar
Пока
моя
война
не
убежит
Para
bastım
dar
zamanda
banka
kadar
Я
печатал
деньги
в
сжатые
сроки,
как
в
банке
Bana
bakma
taşşak
paçamdan
aka
aka
Не
смотри
на
меня,
я
шучу
из-за
моих
рук.
Harçlık
balya
balya
Карманные
деньги
тюки
тюки
Çıkar
ramazana
Выйди
к
Рамадану
Kara
karış
ta
yattık
ha
kıç
dona
dona
Мы
спали
по-черному,
задница
замерзла
Parasıyla
aldık
rapin
eve
koca
soba
Мы
купили
его
на
деньги,
твой
рэп
вернулся
домой
к
большой
плите
Senin
kıça
tıpa
Ты
задницу
пробкой
Benim
rapim
niga
Мой
рэп
- нига
Çekip
bi
fırt
devam
Потяни
и
продолжай
Keyif
gelir
her
an
Удовольствие
приходит
в
любой
момент
Yenilmedim
ama
Я
не
побежден,
но
Delirmeye
ramak
kala
bil
Знай,
как
скоро
сойдешь
с
ума
Hayalim
hamak
falan
değil
Я
не
мечтаю
о
гамаке
Ya
da
yalan
paradise
Или
рай
лжи
Kafam
kazan
anla
piç
Пойми
мою
голову,
ублюдок.
Ger
göğsünü
gez
bütün
alem
Разнеси
свою
грудь,
разнеси
всю
оргию
Çekemez
konuşur
elalem
Он
не
может
говорить,
мужик.
Delikanlı
görsün
bu
mahalle
Пусть
парень
увидит
этот
район
Alev
alev
alev
Пламя
пламенем
Yandır
dönsün
meşale
Зажги
факел,
пусть
повернется
Zaten
yattı
bu
ihale
Он
уже
переспал
с
этим
тендером
Vur
baba
dönsün
nevale
Стреляй,
папа,
пусть
вернется.
Alev
alev
alev
alev
Пламя,
пламя,
пламя,
пламя
Ger
göğsünü
gez
bütün
alem
Разнеси
свою
грудь,
разнеси
всю
оргию
Çekemez
konuşur
elalem
Он
не
может
говорить,
мужик.
Delikanlı
görsün
bu
mahalle
Пусть
парень
увидит
этот
район
Alev
alev
alev
Пламя
пламенем
Yandır
dönsün
meşale
Зажги
факел,
пусть
повернется
Zaten
yattı
bu
ihale
Он
уже
переспал
с
этим
тендером
Vur
baba
dönsün
nevale
Стреляй,
папа,
пусть
вернется.
Alev
alev
alev
alev
Пламя,
пламя,
пламя,
пламя
Alev
alev
alev
alev
Пламя,
пламя,
пламя,
пламя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.