Paroles et traduction Zen-G feat. Emza - KIYAK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biraz
kötü
çocuklarız
alınma,
darılma
We're
a
little
bit
of
bad
boys,
don't
take
it
personally,
babe,
don't
be
offended.
Uzak
dur
lütfen
bana
sarılma,
sarılma
Stay
away,
please
don't
hug
me,
don't
hug
me.
Sakın
ha
polisten
medet
umma
ama
Don't
you
dare
ask
the
police
for
help,
but
Korkum
yok
kaybedecek
neyim
var
daha
I'm
not
afraid,
what
else
do
I
have
to
lose?
Altımda
dört
çarpı
dört
ey
I've
got
four
by
four
under
me,
yeah
Mekanım
İstanbul
Turkey
My
place
is
Istanbul
Turkey
Üstümde
beyaz
bir
kürk
ey
I'm
wearing
a
white
fur,
yeah
Çek
elini
sürme
skrt
ey
Take
your
hand
off,
don't
touch,
hey
Üşüme
üstünü
ört
ey
Cover
me
up,
I'm
cold,
yeah
Prada
Armani
Dolce
Prada
Armani
Dolce
Kış
günü
sokakta
birthday
Birthday
on
the
street
in
winter
Çek
arabanı
skrtmiyim
ey
Pull
over
your
car,
should
I
skrrt,
yeah?
Tırıvırı
uyuz
etmeyin
beni
kafamı
açıp
Don't
annoy
me
with
nonsense,
I'm
losing
my
mind
Paket
etmeyeyim
seni
şimdi
canım
I
won't
wrap
you
up
now,
darling
Taklit
etmeyin,
yine
hareketteyim
Don't
imitate,
I'm
on
the
move
again
Çok
marifetliyim
nazar
etmeyin
I'm
very
talented,
don't
jinx
me
Kruvasana
garezi
olan
halk
ekmeğim
People
who
have
a
grudge
against
croissants,
I'm
their
bread
Daha
mağlubiyetim
yok
hiç
zahmet
etmeyin
I
have
no
more
defeats,
don't
bother
Hakkınız
yokken
hak
talep
etmeyin
Don't
claim
rights
when
you
don't
have
any
Sen
talebesin
ben
telebayt
beyin
You're
a
student,
I'm
a
terabyte
brain,
babe
Zeytinburnu
Sulu
Kuru
Kule
Alibeyköy
Zeytinburnu
Sulu
Kuru
Kule
Alibeyköy
Chivas
sevmem
oğlum
bana
Malibu
koy
I
don't
like
Chivas,
man,
pour
me
some
Malibu
Yaparlarsa
goygoy
göte
koy
koy
If
they
make
a
fuss,
put
it
in
the
ass,
ass
Önden
bayanlar
hadi
hay
hay
Ladies
first,
come
on,
hay
hay
Boy
boy
kızanlar
koridorlarda
koşturduk
aslan
muza
basma
Tall
girls
running
in
the
corridors,
we
ran
around
like
a
lion,
don't
step
on
the
banana
Doldurdum
hasmın
içini
kasvet
dileklerimle
koçum
onu
bana
pasla
I
filled
the
enemy's
heart
with
gloom,
with
my
wishes,
man,
pass
him
to
me
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Man,
what
did
you
do?
Look,
now
it's
done
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
You
threw
it
on
the
bullet,
you
filled
your
pocket
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Do
whatever
you
can,
everyone's
high
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Eyes
are
bloody,
what
happened,
were
you
scared?
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Man,
what
did
you
do?
Look,
now
it's
done
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
You
threw
it
on
the
bullet,
you
filled
your
pocket
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Do
whatever
you
can,
everyone's
high
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Eyes
are
bloody,
what
happened,
were
you
scared?
Bize
sakın
alışma,
yanımıza
yanaşma
Don't
get
used
to
us,
don't
come
near
us
Kanımıza
bulaşmış
zehirler
yarışta
Poison
mixed
in
our
blood,
in
the
race
Camlarımız
filmli
arabamız
afili
Our
windows
are
tinted,
our
car
is
fancy
Parmaklar
tetikte
sokaklarsa
riskli
Fingers
on
the
trigger,
the
streets
are
risky
Sonun
oluruz
piç
çeneni
kapa
We'll
be
your
end,
you
bastard,
shut
your
mouth
Sabah
öğlen
akşam
manyak
bir
kafa
Morning,
noon
and
night,
a
crazy
mind
Sınırını
aşma,
tersim
pis
tanışma
Don't
cross
the
line,
my
bad
side
is
nasty,
don't
meet
it
Burada
krallar
aslanlar
ormanlarla
savaşta
Here
kings
and
lions
are
at
war
with
forests
Bıkmam
her
gün
içmekten
her
gün
farklı
giyinmekten
I
don't
get
tired
of
drinking
every
day,
dressing
differently
every
day
Bıktım
dertleri
çekmekten
ve
de
herkesi
tanıyıp
silmekten
I'm
tired
of
dealing
with
problems
and
also
meeting
everyone
and
then
deleting
them
Kıskıvrak
yakalanıp
bitmekten
hayalleri
mezarına
gömmekten
Getting
caught
and
ending
up
burying
dreams
in
my
grave
Ya
da
dostumu
bir
gece
de
kaybetmekten
Or
losing
a
friend
overnight
Düşmanı
bir
anda
affetmekten
suskunum
Forgiving
the
enemy
in
an
instant,
I'm
speechless
Kendime
söylenmekten
çığlığı
raplere
resmetmekten
I'm
tired
of
talking
to
myself,
of
painting
screams
on
raps
Hepinize
dersini
vermekten
From
teaching
you
all
a
lesson
Komik
olmayan
şakanıza
gülmekten
çok
sıkıldım
Laughing
at
your
unfunny
jokes,
I'm
so
bored
Yüksek
promiller
sollar
bu
ritimler
High
commissions,
this
rhythm
is
left
Tatlım
bebeğimler
her
gün
farklı
bu
deneyimler
My
sweet
babies,
these
experiences
are
different
every
day
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Man,
what
did
you
do?
Look,
now
it's
done
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
You
threw
it
on
the
bullet,
you
filled
your
pocket
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Do
whatever
you
can,
everyone's
high
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Eyes
are
bloody,
what
happened,
were
you
scared?
Adamım
naptın
bak
şimdi
oldu
mu
Man,
what
did
you
do?
Look,
now
it's
done
Fişeğe
at
tırnak
cebini
doldurdun
You
threw
it
on
the
bullet,
you
filled
your
pocket
Ne
kadar
varsa
yap
kafalar
hep
kıyak
Do
whatever
you
can,
everyone's
high
Gözler
kan
içinde
noldu
koyktun
mu?
Eyes
are
bloody,
what
happened,
were
you
scared?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emza, Yaso Beatz, Zen-g
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.