Zen-G - İmkansız Yok (Toyota 42 İmkansız Kilometre Soundtrack) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zen-G - İmkansız Yok (Toyota 42 İmkansız Kilometre Soundtrack)




Yine düşüyorum en derine
Я снова падаю глубже
Ama yaşıyorum en tepede
Но я живу на вершине
Yazıyorum kader ellerimle
Я пишу своими руками судьбы
Asla bakmam geriye
Я никогда не оглядываюсь назад
Koşucaksan sendeleme
Не двигайся, если будешь бегать
Güç katıcak her deneme
Каждая попытка прибавит силы
Motivasyonu perdeleme
Драпировка мотивации
Devam, imkansızı istemeye
Продолжай просить о невозможном
Gözümün önünde bi′ film şeridi
Раскадровка у меня на глазах
Yolumsa çok uzun hayatla tek handikap
А мой путь - единственный недостаток с очень долгой жизнью
Zirveye oynarım, kendini sorgula
Я сыграю на вершину, допроси себя
Yeterli sebepler her zaman geçerli
Достаточные причины всегда актуальны
Gerisi palavra, abra kadabra
Остальное - чушь собачья, абра-кадабра
Elinde kalanlar, değerli zamanlar
То, что у тебя осталось, драгоценное время
Sakince tavırlar, her şey yeteri kadar
Веди себя спокойно, все достаточно
Durma ve gazla!
Не останавливайся и жми на газ!
Asla pes etme koş sen
Никогда не сдавайся, беги
Engelleri kır hiç korkma
Разбей препятствия, не бойся
Tüm tabuları yık sen bakma
Уничтожь все табу, не смотри на это сам.
İnanırsan devrilir onlar
Если ты поверишь, они свергнутся
Gelecek tüm mutlu yarınlar
Счастливого завтрашнего дня
Ama bugünüm hep sert oynar
Но сегодня я всегда играю жестко
Sana güç katıcak biri varsa
Если есть кто-то, кто может дать тебе силу
Tut elinden sakın ha bırakma
Держи его за руку и не отпускай
Yolun uzun, dolu tuzak
Твоя дорога длинная, полная ловушка
Bir zorlarsa bin katar
Если один заставит, прибавит тысячу
Yolumuzun, sonu zafer
Наш путь, конец победе
Gururludur, alnımdaki ter
Он гордится, пот у меня на лбу
Yakına gel ve bu sefer
Подойди поближе и на этот раз
Durmak yok! Durmak yok!
Никаких остановок! Никаких остановок!
Hareket et ve bu sefer
Двигайся и на этот раз
Durmak yok hiç! Durmak yok!
Не останавливаться никогда! Никаких остановок!
Başarmak, savaşmak senin elinde
В твоих руках преуспеть, бороться
Hiç yılma tek bir gün vazgeçme! (Vazgeçme!)
Не сдавайся ни на один день! (Не сдавайся!)
Devrilmez ayakta durur yerinde
Как только он перевернется, он встанет на свои места
İraden, can bulur yeniden
Твоя воля снова найдет жизнь
Başarmak, savaşmak senin elinde
В твоих руках преуспеть, бороться
Hiç yılma tek bir gün vazgeçme! (Vazgeçme!)
Не сдавайся ни на один день! (Не сдавайся!)
Devrilmez ayakta durur yerinde
Как только он перевернется, он встанет на свои места
İraden, can bulur yeniden
Твоя воля снова найдет жизнь
Çok defa kaybettik bu maçı kazanmak için
Мы проиграли много раз, чтобы выиграть этот матч
Güç bela kurturduk ne bedeller ödedik
Мы едва его подставили, за что заплатили
Süt liman değildi fırtınalı denizim
Молоко не было портом, мое бурное море
Mürettebatım hırsım inadına denedim!
Моя команда, мои амбиции, я старался!
Hep ihtimaldir açık denizlerde alabora
Всегда есть возможность перевернуться в открытом море
Mantığım kurtarıcı bi' can yeleği
Моя логика - спасательный жилет
Umutlarım tükenmez benim yine siz
Мои надежды не могут быть исчерпаны, я снова вы
Güç katan sevginizi esirgemeyin hiç
Никогда не помилуйте свою любовь, которая добавляет силы
Başarmak, savaşmak senin elinde
В твоих руках преуспеть, бороться
Hiç yılma tek bir gün vazgeçme! (Vazgeçme!)
Не сдавайся ни на один день! (Не сдавайся!)
Devrilmez ayakta durur yerinde
Как только он перевернется, он встанет на свои места
İraden, can bulur yeniden
Твоя воля снова найдет жизнь
Başarmak, savaşmak senin elinde
В твоих руках преуспеть, бороться
Hiç yılma tek bir gün vazgeçme! (Vazgeçme!)
Не сдавайся ни на один день! (Не сдавайся!)
Devrilmez ayakta durur yerinde
Как только он перевернется, он встанет на свои места
İraden, can bulur yeniden
Твоя воля снова найдет жизнь





Writer(s): Burak Alkın, Zen-g


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.