Paroles et traduction Zenet - Agua de Levante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua de Levante
Levant Water
Silencio
que
nace
en
la
boca,
Silence
that
begins
in
the
mouth,
Que
nunca
se
calla.
That
is
never
silent.
Silencio
que
emboca
a
las
palabras,
Silence
that
traps
words,
Que
siembra
de
dudas
That
sows
doubts
Que
no
dice
nada.
That
says
nothing.
Silencio
que
viene
la
bruja!
silencio
en
la
sala!
Silence
the
witch
is
coming!
Silence
in
the
hall!
Silencio
que
llama
silencio,
Silence
calling
silence,
Que
va
por
la
espalda
y
ataca
los
nervios,
That
creeps
up
and
attacks
your
nerves,
Que
para
las
balas,
That
stops
bullets,
Que
cruza
los
cables
y
nos
pone
serios.
That
crosses
wires
and
makes
us
serious.
Silencio
rotundo
y
salvaje
Raucous
and
brutal
silence
Silencio
por
medio.
Silence
in
the
middle.
Culpable,
me
siento
culpable
Guilty,
I
feel
guilty
Distante
te
siento
distante
I
feel
you
distant
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Guilty,
distant,
when
Levant
water
comes
Culpable,
me
siento
culpable
Guilty,
I
feel
guilty
Distante
te
siento
distante
I
feel
you
distant
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Guilty,
distant,
when
Levant
water
comes
Silencio
que
aprieta
los
dientes
Silence
that
clenches
teeth
Que
mide
la
fuerza
That
measures
strength
Y
se
nace
en
caliente
And
is
born
in
heat
Silencio
que
suena
Silence
that
sounds
Que
salta
al
vacío
That
leaps
into
the
void
Que
quiere
y
no
habla,
That
wants
but
doesn't
speak,
Silencio
que
mueve
los
hilos
Silence
that
pulls
the
strings
Silencio
que
manda.
Silence
that
commands.
Culpable,
me
siento
culpable
Guilty,
I
feel
guilty
Distante
te
siento
distante
I
feel
you
distant
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Guilty,
distant,
when
Levant
water
comes
Culpable,
me
siento
culpable
Guilty,
I
feel
guilty
Distante
te
siento
distante
I
feel
you
distant
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Guilty,
distant,
when
Levant
water
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.