Zenet - Agua de Levante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenet - Agua de Levante




Agua de Levante
Воды Леванта
Silencio que nace en la boca,
Молчание, что рождается во рту,
Que nunca se calla.
Что никогда не умолкает.
Silencio que emboca a las palabras,
Молчание, что заглушает слова,
Que siembra de dudas
Что сеет сомнения
Que no dice nada.
Которое ничего не говорит.
Silencio que viene la bruja! silencio en la sala!
Молчание, что зовет ведьму! Молчание в зале!
Silencio que llama silencio,
Молчание, что зовет молчание,
Que va por la espalda y ataca los nervios,
Что подкрадывается исподтишка и бьет по нервам,
Que para las balas,
Что останавливает пули,
Que cruza los cables y nos pone serios.
Что путает сигналы и делает нас серьезными.
Silencio rotundo y salvaje
Молчание абсолютное и дикое
Silencio por medio.
Молчание посередине.
Culpable, me siento culpable
Я чувствую себя виноватым
Distante te siento distante
Я чувствую тебя далекой
Culpable, distante, cuando te viene el agua del levante
Виноватым, далекой, когда на тебя накатывают воды Леванта
Culpable, me siento culpable
Я чувствую себя виноватым
Distante te siento distante
Я чувствую тебя далекой
Culpable, distante, cuando te viene el agua del levante
Виноватым, далекой, когда на тебя накатывают воды Леванта
Silencio que aprieta los dientes
Молчание, что стискивает зубы
Que mide la fuerza
Что измеряет силу
Y se nace en caliente
И рождается в огне
Silencio que suena
Молчание, что звенит
Que salta al vacío
Что прыгает в пустоту
Que quiere y no habla,
Что хочет, но не говорит,
Silencio que mueve los hilos
Молчание, что дергает за ниточки
Silencio que manda.
Молчание, что управляет.
Culpable, me siento culpable
Я чувствую себя виноватым
Distante te siento distante
Я чувствую тебя далекой
Culpable, distante, cuando te viene el agua del levante
Виноватым, далекой, когда на тебя накатывают воды Леванта
Culpable, me siento culpable
Я чувствую себя виноватым
Distante te siento distante
Я чувствую тебя далекой
Culpable, distante, cuando te viene el agua del levante
Виноватым, далекой, когда на тебя накатывают воды Леванта





Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.