Paroles et traduction Zenet - Agua de Levante
Agua de Levante
Воды Леванта
Silencio
que
nace
en
la
boca,
Молчание,
что
рождается
во
рту,
Que
nunca
se
calla.
Что
никогда
не
умолкает.
Silencio
que
emboca
a
las
palabras,
Молчание,
что
заглушает
слова,
Que
siembra
de
dudas
Что
сеет
сомнения
Que
no
dice
nada.
Которое
ничего
не
говорит.
Silencio
que
viene
la
bruja!
silencio
en
la
sala!
Молчание,
что
зовет
ведьму!
Молчание
в
зале!
Silencio
que
llama
silencio,
Молчание,
что
зовет
молчание,
Que
va
por
la
espalda
y
ataca
los
nervios,
Что
подкрадывается
исподтишка
и
бьет
по
нервам,
Que
para
las
balas,
Что
останавливает
пули,
Que
cruza
los
cables
y
nos
pone
serios.
Что
путает
сигналы
и
делает
нас
серьезными.
Silencio
rotundo
y
salvaje
Молчание
абсолютное
и
дикое
Silencio
por
medio.
Молчание
посередине.
Culpable,
me
siento
culpable
Я
чувствую
себя
виноватым
Distante
te
siento
distante
Я
чувствую
тебя
далекой
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Виноватым,
далекой,
когда
на
тебя
накатывают
воды
Леванта
Culpable,
me
siento
culpable
Я
чувствую
себя
виноватым
Distante
te
siento
distante
Я
чувствую
тебя
далекой
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Виноватым,
далекой,
когда
на
тебя
накатывают
воды
Леванта
Silencio
que
aprieta
los
dientes
Молчание,
что
стискивает
зубы
Que
mide
la
fuerza
Что
измеряет
силу
Y
se
nace
en
caliente
И
рождается
в
огне
Silencio
que
suena
Молчание,
что
звенит
Que
salta
al
vacío
Что
прыгает
в
пустоту
Que
quiere
y
no
habla,
Что
хочет,
но
не
говорит,
Silencio
que
mueve
los
hilos
Молчание,
что
дергает
за
ниточки
Silencio
que
manda.
Молчание,
что
управляет.
Culpable,
me
siento
culpable
Я
чувствую
себя
виноватым
Distante
te
siento
distante
Я
чувствую
тебя
далекой
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Виноватым,
далекой,
когда
на
тебя
накатывают
воды
Леванта
Culpable,
me
siento
culpable
Я
чувствую
себя
виноватым
Distante
te
siento
distante
Я
чувствую
тебя
далекой
Culpable,
distante,
cuando
te
viene
el
agua
del
levante
Виноватым,
далекой,
когда
на
тебя
накатывают
воды
Леванта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.