Zenet - Casi Mejor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenet - Casi Mejor




Casi Mejor
Почти лучше
Antes de que den las doce
Прежде чем пробьет полночь
Cuando me acabe el cigarro
Когда докурю сигарету
Antes de perder el norte
Прежде чем мы потеряем ориентиры
De entrar en juegos de manos
И пустимся в опасную игру
Mejor, casi mejor
Милая, будет лучше
Que por hoy nos despidamos
Если мы сегодня распрощаемся
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Como si entre los dos
Словно между нами
Nunca hubiera habido nada
Никогда ничего не было
Sin darte a la tentación
Не поддадимся искушению
De volver a las andadas
Вернуться к старому
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Mejor será no invitarnos
Лучше не приглашать друг друга
Mejor será no invitarnos
Лучше не приглашать друг друга
A tomar la última en casa
Выпить напоследок у меня дома
Tratemos de no alzar la vista al cielo
Постараемся не смотреть в небо
De ponernos a cubierto, de guardar la discreción
Скроемся в убежище, сохраним рассудительность
Finjamos, con dos besos y un abrazo
Сделаем вид, что двумя поцелуями и объятием
Que sabemos comportarnos
Мы умеем держать себя в руках
Y es mejor decirse adiós
И лучше попрощаться
Antes de que se nos haga
Прежде чем станет
Tarde y nos desvelemos
Поздно и мы выдадим себя
De que salten las alarmas
Прежде чем зазвучит сирена
De que espire el alto el fuego
Прежде чем истечет перемирие
Mejor, será mejor
Лучше, будет лучше
Inventarse algún pretexto
Найти какой-нибудь предлог
Tratemos, de no alzar la vista al cielo
Постараемся, не смотреть в небо
De ponernos a cubierto, de guardar la discreción
Скроемся в убежище, сохраним рассудительность
Finjamos, con dos besos y un abrazo
Сделаем вид, что двумя поцелуями и объятием
Que sabemos comportarnos y es mejor decirse adiós
Мы умеем держать себя в руках и лучше попрощаться
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Como si entre los dos
Словно между нами
Nunca hubiera habido nada
Никогда ничего не было
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Mejor será que ésta noche
Лучше сегодня
Nos quedemos con las ganas
Оставить желание без удовлетворения
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Como si entre los dos
Словно между нами
Nunca hubiera habido nada
Никогда ничего не было
Mejor, así es mejor
Лучше, так будет лучше
Mejor será que esta noche
Лучше сегодня
Nos quedemos con las ganas
Оставить желание без удовлетворения
Nos quedemos con las ganas
Оставить желание без удовлетворения
Nos quedemos con las ganas
Оставить желание без удовлетворения
Nos quedemos con las ganas
Оставить желание без удовлетворения
Nos quedemos con las ganas...
Оставить желание без удовлетворения...





Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.