Zenet - Causas Perdidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenet - Causas Perdidas




Causas Perdidas
Lost Causes
Que no me nieguen el último trago
Don't deny me my last drink
Que no me perdone nadie en la vida
Don't forgive me, no one in life
Sobre los paquetes de tabaco se impriman poesías
May poems be printed on cigarette packs
Se impriman poesías
May poems be printed
Al menos que después no sea tarde
At least let it not be too late
Al menos que después no me arrepienta
At least let me not regret it later
Para poder volver a tropezarme con la misma piedra
So I can trip over the same stone again
Con la misma piedra
Over the same stone
Que vuelva a llover sobre mojado
May it rain again on the wet
Y en los charquitos salten las ranas
And may the frogs jump in the puddles
Que siga el corazón desengañado sin darse de baja
May the disillusioned heart go on without giving up
Sin darse de baja
Without giving up
Y jugar a vivir, y jugarse la vida
And play at living and take risks
Y volver a morir por las causas perdidas
And die again for lost causes
Y jugar a vivir, y jugarse la vida
And play at living and take risks
Y volver a morir por las causas perdidas
And die again for lost causes
Que no me pierda el miedo a perderte
May I not lose my fear of losing you
Y la verdad no me quite el sueño
And may the truth not rob me of my sleep
Que siempre se tiente a la suerte con el primer beso
May one always tempt fate with the first kiss
Con el primer beso
With the first kiss
Al menos que otra vez lloren de nuevo
At least may they cry again
Los ojos que no miden la distancia
The eyes that do not measure the distance
Que cure lo que no me cura el tiempo
May time heal what it doesn't heal
Y el agua salada y el agua salada
And the salt water, the salt water
Que las promesas no vayan a misa, y no haya favor por favores
May promises not go to church, and may there be no favors for favors
Que los enamorados se rindan sin condiciones
May lovers surrender unconditionally
Sin condiciones
Unconditionally
Y jugar a vivir, y jugarse la vida
And play at living and take risks
Y volver a morir por las causas perdidas
And die again for lost causes
Y jugar a vivir, y jugarse la vida
And play at living and take risks
Y volver a morir por las causas perdidas
And die again for lost causes
Y jugar a vivir, y jugarse la vida
And play at living and take risks
Y volver a morir por las causas perdidas
And die again for lost causes
Y jugar a vivir, y jugarse la vida
And play at living and take risks





Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.