Zenet - Despiértame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenet - Despiértame




Despiértame
Wake Me Up
Despiértame
Wake me up
Si te asaltan los fantasmas
If the ghosts should come a-haunting
Si me oyes hablar en sueños
If you hear me talking in my sleep
Cuando te robe la almohada
When I steal your pillow
Levántame
Stir me up
De la cama con un susto
From the bed with a fright
Si ves que no me despierto
If you see that I have not awakened
Si no me sientes el pulso
If you no longer feel my pulse
Sorpréndeme
Surprise me
Como Dios te trajo al mundo
Like God brought you into the world
Despiértame con el roce de tu pelo
Wake me up with the touch of your hair
Con una copa de zumo
With a glass of juice
Despiértame
Wake me up
Si oyes ruidos por el techo
If you hear noises in the ceiling
Despiértame si de pronto
Wake me up if suddenly
Te apetece darme un beso
You feel like giving me a kiss
Despiértame
Wake me up
Si la fiebre se me salta
If I start to run a fever
Ponme música de fondo
Put on some background music
Dame un rayo de esperanza
Give me a ray of hope
Despiértame
Wake me up
Cuando sea de mañana
When it is morning
Sorpréndeme
Surprise me
Con el brillo de tus ojos
With the sparkle in your eyes
Con la luz de la ventana
With the light from the window
Despiértame
Wake me up
Cuando sea de mañana
When it is morning
Sorpréndeme
Surprise me
Con el brillo de tus ojos
With the sparkle in your eyes
Con la luz de la ventana
With the light from the window
Despiértame
Wake me up
Si te asaltan los fantasmas
If the ghosts should come a-haunting
Si me oyes hablar en sueños
If you hear me talking in my sleep
Cuando te robe la almohada
When I steal your pillow
Levántame
Stir me up
De la cama con un susto
From the bed with a fright
Si ves que no me despierto
If you see that I have not awakened
Si no me sientes el pulso
If you no longer feel my pulse
Sorpréndeme
Surprise me
Como Dios te trajo al mundo
Like God brought you into the world
Despiértame con el roce de tu pelo
Wake me up with the touch of your hair
Con una copa de zumo
With a glass of juice





Writer(s): Antonio Mellado Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.