Paroles et traduction Zenet - Mereció la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mereció la Pena
It Was Worth It
Hoy
no
me
cuesta
entender
Today
it's
not
hard
for
me
to
understand
Por
que
llegué
a
quererte
tanto
Why
I've
come
to
cherish
you
so
Hoy
se
me
hace
que
estoy
Today
it
feels
to
me
En
otro
plano,
en
otro
plano
As
if
I'm
on
another
plane,
in
another
realm
Ayer
dijeron
que
hoy
Yesterday
they
said
that
today
Era
el
fin
del
mundo
Was
the
end
of
the
world
Dicen
que
han
encontrado
They
say
they've
found
Vida
en
Saturno,
vida
en
Saturno
Life
on
Saturn,
life
on
Saturn
Que
hay
mil
lunas
diferentes
That
there
are
a
thousand
different
moons
Si
sucede,
conviene
If
it
happens,
I'll
be
all
for
it
Que
hay
mil
lunas
diferentes
That
there
are
a
thousand
different
moons
Si
sucede,
conviene
If
it
happens,
I'll
be
all
for
it
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
Perder
la
cabeza
To
lose
my
head
Sufrir
un
poquito
To
suffer
a
little
bit
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
De
ti
aprendí
From
you
I
learned
A
sentirme
vivo
To
feel
alive
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
Perder
la
cabeza
To
lose
my
head
Sufrir
un
poquito
To
suffer
a
little
bit
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
De
ti
aprendí
From
you
I
learned
A
sentirme
vivo
To
feel
alive
Hoy
se
me
hace
que
ayer
Today
it
seems
to
me
as
if
Lo
que
llovió
fueron
tres
gotas
What
rained
yesterday
was
only
three
drops
Para
mañana
darán
For
tomorrow
they
promise
Sol
en
la
costa,
sol
en
la
costa
Sunshine
on
the
coast,
sunshine
on
the
coast
Tengo
la
sensación
I
have
the
feeling
De
que
todo
encaja
That
everything
fits
together
Y
ahora
se
porque
And
now
I
know
why
Vendí
mi
alma,
vendí
mi
alma
I
sold
my
soul,
I
sold
my
soul
Que
fue
bueno
conocerte
It
was
great
to
meet
you
Si
sucede,
conviene
If
it
happens,
I'll
be
all
for
it
Que
fue
bueno
conocerte
It
was
great
to
meet
you
Si
sucede,
conviene
If
it
happens,
I'll
be
all
for
it
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
Perder
la
cabeza
To
lose
my
head
Sufrir
un
poquito
To
suffer
a
little
bit
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
De
ti
aprendí
From
you
I
learned
A
sentirme
vivo
To
feel
alive
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
Perder
la
cabeza
To
lose
my
head
Sufrir
un
poquito
To
suffer
a
little
bit
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
De
ti
aprendí
From
you
I
learned
A
sentirme
vivo
To
feel
alive
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
De
ti
aprendí
From
you
I
learned
A
sentirme
vivo
To
feel
alive
Mereció
la
pena
It
was
worth
the
while
De
tí
aprendí
From
you
I
learned
A
sentirme
vivo...
To
feel
alive...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.