Zenet - Mereció la Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenet - Mereció la Pena




Mereció la Pena
It Was Worth It
Hoy no me cuesta entender
Today it's not hard for me to understand
Por que llegué a quererte tanto
Why I've come to cherish you so
Hoy se me hace que estoy
Today it feels to me
En otro plano, en otro plano
As if I'm on another plane, in another realm
Ayer dijeron que hoy
Yesterday they said that today
Era el fin del mundo
Was the end of the world
Dicen que han encontrado
They say they've found
Vida en Saturno, vida en Saturno
Life on Saturn, life on Saturn
Que hay mil lunas diferentes
That there are a thousand different moons
Si sucede, conviene
If it happens, I'll be all for it
Que hay mil lunas diferentes
That there are a thousand different moons
Si sucede, conviene
If it happens, I'll be all for it
Mereció la pena
It was worth the while
Perder la cabeza
To lose my head
Sufrir un poquito
To suffer a little bit
Mereció la pena
It was worth the while
De ti aprendí
From you I learned
A sentirme vivo
To feel alive
Mereció la pena
It was worth the while
Perder la cabeza
To lose my head
Sufrir un poquito
To suffer a little bit
Mereció la pena
It was worth the while
De ti aprendí
From you I learned
A sentirme vivo
To feel alive
Hoy se me hace que ayer
Today it seems to me as if
Lo que llovió fueron tres gotas
What rained yesterday was only three drops
Para mañana darán
For tomorrow they promise
Sol en la costa, sol en la costa
Sunshine on the coast, sunshine on the coast
Tengo la sensación
I have the feeling
De que todo encaja
That everything fits together
Y ahora se porque
And now I know why
Vendí mi alma, vendí mi alma
I sold my soul, I sold my soul
Que fue bueno conocerte
It was great to meet you
Si sucede, conviene
If it happens, I'll be all for it
Que fue bueno conocerte
It was great to meet you
Si sucede, conviene
If it happens, I'll be all for it
Mereció la pena
It was worth the while
Perder la cabeza
To lose my head
Sufrir un poquito
To suffer a little bit
Mereció la pena
It was worth the while
De ti aprendí
From you I learned
A sentirme vivo
To feel alive
Mereció la pena
It was worth the while
Perder la cabeza
To lose my head
Sufrir un poquito
To suffer a little bit
Mereció la pena
It was worth the while
De ti aprendí
From you I learned
A sentirme vivo
To feel alive
Mereció la pena
It was worth the while
De ti aprendí
From you I learned
A sentirme vivo
To feel alive
Mereció la pena
It was worth the while
De aprendí
From you I learned
A sentirme vivo...
To feel alive...





Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.