Zenet - Perdona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenet - Perdona




Perdona
Прости
Perdona, si no te supe querer como te merecías,
Прости, если я не смогла полюбить тебя так, как ты того заслуживал,
Si no te llegué a entender, si te compliqué la vida, perdona.
Если я не смогла тебя понять, если я усложнила тебе жизнь, прости.
Perdona si me dejé sin querer puestas las llaves.
Прости, если я нечаянно оставила ключи в замке.
Si al llegar te desperté, si no barrí los cristales, lo siento.
Если я разбудила тебя, когда пришла, если я не вымыла окна, прости.
Ya que soy un puto desastre.
Я знаю, что я чертова неряха.
Lamento haberte decepcionado,
Мне жаль, что я тебя разочаровала,
No haber sido el tipo aquél con el que habías soñado.
Что я не была той, о которой ты мечтал.
Lamento haberme saltado las reglas.
Мне жаль, что я нарушила правила.
Lo siento pero no cómo ser de otra manera.
Прости, но я не знаю, как быть другой.
Perdona, si no te supe querer como te merecías,
Прости, если я не смогла полюбить тебя так, как ты того заслуживал,
Si no te llegué a entender, si te compliqué la vida, perdona.
Если я не смогла тебя понять, если я усложнила тебе жизнь, прости.
Perdona si lo hice justo al revés, si no cuidé los detalles,
Прости, если я все сделала наоборот, если я не обращала внимания на детали,
Si no me puse en tu piel, si te hice cambiar de planes, lo siento.
Если я не поставила себя на твое место, если я заставила тебя менять планы, прости.
Ya que soy un puto desastre.
Я знаю, что я чертова неряха.
Lamento haberte decepcionado.
Мне жаль, что я тебя разочаровала.
No haber sido el tipo aquél con el que habías soñado.
Что я не была той, о которой ты мечтал.
Lamento haberme saltado las reglas,
Мне жаль, что я нарушила правила,
Lo siento pero no cómo ser de otra manera.
Прости, но я не знаю, как быть другой.
Perdona si me dejé sin querer puestas las llaves,
Прости, если я нечаянно оставила ключи в замке,
Si al llegar te desperté, si no barrí los cristales, lo siento
Если я разбудила тебя, когда пришла, если я не вымыла окна, прости.
Ya que soy un puto desastre.
Я знаю, что я чертова неряха.
Ya que soy un puto desastre.
Я знаю, что я чертова неряха.





Writer(s): Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona, Maria Paz Guillen Alvarez Sotomayor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.