Zenet - ¡Ay Pobrecito de Ti! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenet - ¡Ay Pobrecito de Ti!




¡Ay Pobrecito de Ti!
¡Ay Pobrecito de Ti!
Yo quiero ser como soy
I want to be as I am,
Por eso no soy de nadie
That's why I don't belong to anyone.
Yo quiero ser como soy
I want to be as I am,
Y no quiero que me manden
And I don't want to be ordered around,
Qué no me lleven derecho, qué yo ando muy bien torcido
Don't lead me straight, 'cause I walk very twisted,
Yo soy perro callejero y colgar no necesito
I'm a stray dog and I don't need to be hung,
No sigas por ahí mujer, no trastes de convencerme
Don't go on like that, woman, don't try to convince me,
Si no te quiero querer, por qué quieres tu quererme?
If I don't want to love you, why do you want to love me?
Puede ser que me arrepienta y un día te eche de menos
It may be that I'll regret it and one day I'll miss you,
Pero al final lo que cuenta es yo haber sido mi dueño
But in the end, what matters is that I've been my own master
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
Yo quiero ser como soy
I want to be as I am,
Por eso no soy de nadie
That's why I don't belong to anyone.
Yo quiero ser como soy
I want to be as I am,
Y no quiero que me manden
And I don't want to be ordered around,
Qué no me lleven derecho, qué yo ando muy bien torcido
Don't lead me straight, 'cause I walk very twisted,
Yo soy perro callejero y colgar no necesito
I'm a stray dog and I don't need to be hung,
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
No me quieras enredar, que no quiero compromisos
Don't try to entangle me, I don't want any commitments,
No me quieras enredar qué tiene mucho peligro
Don't try to entangle me, it's too dangerous,
Búscate otro qué pueda darte lo que tu me pides
Find someone else who can give you what you ask of me,
Seguro que alguno encuentras que no le guste ser libre
I'm sure you'll find someone who doesn't like to be free,
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
No sigas por ahí mujer, no trastes de convencerme
Don't go on like that, woman, don't try to convince me,
Si no te quiero querer, por qué quieres tu quererme
If I don't want to love you, why do you want to love me?
Puede ser que me arrepienta y un día te eche de menos
It may be that I'll regret it and one day I'll miss you,
Pero al final lo que cuenta es yo haber sido mi dueño...
But in the end, what matters is that I've been my own master...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
Mi corazón es de quien no lo quiera para siempre
My heart belongs to whoever doesn't want it forever
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...
Ay! Pobrecito de ti, no sabes lo que te pierdes...
Oh! Poor thing, you don't know what you're missing...





Writer(s): Jose Taboada Calvo, Antonio Javier Laguna Madrazo, Antonio Manuel Mellado Escalona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.