Paroles et traduction Zenit - Pido Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido Libertad
I Ask For Freedom
Acabé
mi
tercer
disco,
os
llevasteis
un
chasco
I
finished
my
third
album,
you
were
disappointed
Vinisteis
de
listo,
todos
en
el
mismo
frasco
You
came
here
as
a
smart
ass,
all
in
the
same
bottle
Estás
como
una
puta
cabra
si
abres
el
hocico
You're
like
a
fucking
goat
if
you
open
your
snout
Y
me
criticas
sin
saber
a
qué
sabrá.
Mastica,
tú
sí
que
das
asco
And
you
criticize
me
without
knowing
what
it
tastes
like.
Chew,
you're
the
one
who's
disgusting
Habría
que
verte
en
frente
de
un
papel,
sería
un
thriller
You
should
be
seen
in
front
of
a
piece
of
paper,
it
would
be
a
thriller
Si
no
puedes
con
lo
que
odias,
no
te
chines
If
you
can't
handle
what
you
hate,
don't
bitch
No
sabes
escribir,
puto
disléxico
You
don't
know
how
to
write,
you
fucking
dyslexic
Una
patá'
y
pa'
México
en
calcetines
One
kick
and
off
to
Mexico
in
socks
Que
te
pires
Get
out
of
here
Métete
en
el
culo
el
dedo
con
el
que
haces
de
forero
Stick
the
finger
you
use
to
be
a
forum
member
up
your
ass
Hasta
que
te
quepa
un
florero
y
salga
tu
nombre
en
el
Guinness
Until
a
vase
fits
in
and
your
name
appears
in
the
Guinness
Book
of
Records
Sin
este
sonido
hardcore
no
opines
Don't
judge
without
this
hardcore
sound
Sin
esperar
olor
a
mierda
en
tus
cojines
Without
expecting
the
smell
of
shit
on
your
cushions
Sin
estar
en
mi
lugar
no
abras
la
boca
Don't
open
your
mouth
without
being
in
my
shoes
No
sea
que
venga
una
roca
Lest
a
rock
come
Y
te
la
parta
cuando
menos
lo
imagines
And
it
breaks
you
when
you
least
expect
it
Te
invito
a
que
adivines
para
qué
son
estos
diques
de
lecciones
a
la
carta
I
invite
you
to
guess
what
these
dikes
of
lessons
a
la
carte
are
for
Cuida'o,
no
te
equivoques
y
sueltes
de
mentiras
unas
sarta
Be
careful,
don't
be
mistaken
and
let
go
of
a
string
of
lies
No
seas
goloso,
no
toques
mi
tarta
Don't
be
greedy,
don't
touch
my
cake
Ni
quieras
correr
luego,
yo
era
un
máquina
en
el
tartán
And
don't
even
think
about
running
later,
I
was
a
machine
on
the
tartan
Mira
bien
dónde
se
aparcan
tus
palabras,
en
mi
pra'o
Look
carefully
where
your
words
are
parked,
in
my
meadow
Te
has
queda'o
ancla'o
a
la
silla
de
tu
habita'
You're
stuck
to
the
chair
in
your
room
Te
has
despista'o
y
se
ha
moja'o
tu
dinamita
You
got
distracted
and
your
dynamite
got
wet
Porque
te
has
acostumbra'o
tras
cada
error
Because
you've
gotten
used
to
it
after
every
mistake
A
darle
a
un
monitor
de
ordenador
con
dippers
en
Esparta
To
hit
a
computer
monitor
with
dippers
in
Sparta
Pido
libertad
para
el
que
escribe
I
ask
for
freedom
for
the
one
who
writes
Pido
libertad
para
el
que
vive
ajeno
al
divertimento
I
ask
for
freedom
for
the
one
who
lives
oblivious
to
the
entertainment
De
opinar
desde
el
anonimato
sólo
con
insulto
Of
giving
opinions
from
anonymity
only
with
insults
Pido
para
todo
aquel
su
reino
y
su
declive
I
ask
for
everyone
their
kingdom
and
their
decline
Pido
libertad
para
jugar
con
su
suerte,
ensayar
con
su
muerte
I
ask
for
freedom
to
play
with
their
luck,
to
rehearse
with
their
death
Pido
la
clemencia
y
el
indulto
I
ask
for
clemency
and
pardon
Porque
habrá
asesinato
del
que
suscriba
Because
there
will
be
murder
of
the
one
who
subscribes
Que
intente
joder
este
sublime
nivel
Trying
to
fuck
up
this
sublime
level
Cuando
saque
el
cuarto,
criticaréis
el
parto
When
I
release
the
fourth
one,
you
will
criticize
the
birth
Y
alabaréis
lo
que
no
comprendéis
en
el
tercero
And
you
will
praise
what
you
don't
understand
in
the
third
Hoy
empiezo
desde
cero
y
cuando
tenga
un
disco
entero
Today
I
start
from
scratch
and
when
I
have
a
whole
album
Abriréis
bocas
por
sorpresa,
como
otros
orificios
que
yo
os
ensarto
You
will
open
your
mouths
in
surprise,
like
other
orifices
that
I
skewer
you
Pierdo
el
juicio,
harto
de
esta
aflicción
I'm
losing
my
mind,
fed
up
with
this
affliction
Porque
mi
afición
no
sea
mi
oficio,
aunque
haya
atracción
Because
my
hobby
is
not
my
job,
although
there
is
attraction
Así
esta
tracción
imparto,
hablar
to'
lo
que
queráis
saber
This
is
the
traction
I
impart,
talk
about
everything
you
want
to
know
Si
os
atragantáis
y
provocáis
que
siga
haciendo
hardcore
If
you
choke
and
provoke
me
to
keep
doing
hardcore
Asesinando
a
mc's
con
retardo
Killing
retarded
MC's
Incapaces
de
hacer
dianas
sobre
mí
ni
con
dardos
Unable
to
hit
targets
on
me
even
with
darts
Buscando
tus
temas
buenos,
no
puede
ni
contar
dos
Looking
for
your
good
tracks,
can't
even
count
to
two
No
pueden
competir
con
mis
pepinos
tus
petardos
Your
firecrackers
can't
compete
with
my
cucumbers
No
te
vayas
a
confundir
al
contar
Don't
get
confused
when
counting
Los
mc's
a
los
que
yo
voy
a
fundir
sin
nombrarlos
(No)
The
MC's
I'm
going
to
melt
without
naming
them
(No)
Todos
pronto
empezarán
a
olvidarlos
Everyone
will
soon
start
to
forget
them
Y
nunca
más
van
a
querer
contratarlos
And
they
will
never
want
to
hire
them
again
El
rap
son
llorones
y
payasos
haciendo
pactos
Rap
is
crybabies
and
clowns
making
pacts
O
van
de
rodillas,
o
van
andando
como
payos
Either
they
go
on
their
knees,
or
they
walk
like
gypsies
Mitad
de
Charly
Rivers
y
la
otra
mitad
de
Charlus
Half
Charly
Rivers
and
half
Charlus
Los
dos
tienen
mi
DJ,
por
eso
nunca
han
roto
un
plato
They
both
have
my
DJ,
that's
why
they've
never
broken
a
record
No
llegarán
aquí
arriba
ni
siquiera
con
zancos
They
won't
get
up
here
even
with
stilts
Se
despeñarán
por
los
barrancos
They'll
plummet
down
the
ravines
Están
desentrena'os
de
estar
apalanca'os
en
bancos
They're
out
of
practice
from
being
leveraged
on
benches
Inútiles,
como
escritores
mancos
Useless,
like
one-armed
writers
Pido
libertad
para
el
que
escribe
I
ask
for
freedom
for
the
one
who
writes
Pido
libertad
para
el
que
vive
ajeno
al
divertimento
I
ask
for
freedom
for
the
one
who
lives
oblivious
to
the
entertainment
De
opinar
desde
el
anonimato
sólo
con
insulto
Of
giving
opinions
from
anonymity
only
with
insults
Pido
para
todo
aquel
su
reino
y
su
declive
I
ask
for
everyone
their
kingdom
and
their
decline
Pido
libertad
para
jugar
con
su
suerte,
ensayar
con
su
muerte
I
ask
for
freedom
to
play
with
their
luck,
to
rehearse
with
their
death
Pido
la
clemencia
y
el
indulto
I
ask
for
clemency
and
pardon
Porque
habrá
asesinato
del
que
suscriba
Because
there
will
be
murder
of
the
one
who
subscribes
Que
intente
joder
este
sublime
nivel
Trying
to
fuck
up
this
sublime
level
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Roberto Vetere Tiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.