Zenit - Pido Libertad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenit - Pido Libertad




Pido Libertad
Прошу свободы
Acabé mi tercer disco, os llevasteis un chasco
Закончил свой третий альбом, а вы разочаровались
Vinisteis de listo, todos en el mismo frasco
Пришли умниками, все в одной банке
Estás como una puta cabra si abres el hocico
Ты как бешеная коза, когда открываешь рот
Y me criticas sin saber a qué sabrá. Mastica, que das asco
И критикуешь, не зная, на что это похоже. Жуй, вот ты-то и вызываешь отвращение
Habría que verte en frente de un papel, sería un thriller
Надо бы увидеть тебя перед листом бумаги, это был бы триллер
Si no puedes con lo que odias, no te chines
Если не можешь справиться с тем, что ненавидишь, не напрягайся
No sabes escribir, puto disléxico
Ты не умеешь писать, чертов дислексик
Una patá' y pa' México en calcetines
Один пинок - и в Мексику в носках
Que te pires
Чтобы ты свалил
Métete en el culo el dedo con el que haces de forero
Засунь себе в задницу палец, которым ты строчишь на форуме
Hasta que te quepa un florero y salga tu nombre en el Guinness
Пока туда не влезет ваза, и твое имя не попадет в Книгу рекордов Гиннеса
Sin este sonido hardcore no opines
Без этого хардкора не суди
Sin esperar olor a mierda en tus cojines
Не ожидая запаха дерьма на своих подушках
Sin estar en mi lugar no abras la boca
Не побывав на моем месте, не открывай рот
No sea que venga una roca
Как бы камень не прилетел
Y te la parta cuando menos lo imagines
И не разбил тебе голову, когда ты меньше всего этого ожидаешь
Te invito a que adivines para qué son estos diques de lecciones a la carta
Предлагаю тебе угадать, для чего эти дамбы из уроков на заказ
Cuida'o, no te equivoques y sueltes de mentiras unas sarta
Осторожно, не ошибись и не выпусти вереницу лжи
No seas goloso, no toques mi tarta
Не будь жадным, не трогай мой пирог
Ni quieras correr luego, yo era un máquina en el tartán
И не пытайся потом бежать, я был машиной на тартане
Mira bien dónde se aparcan tus palabras, en mi pra'o
Смотри внимательно, где паркуешь свои слова, на моем лугу
Te has queda'o ancla'o a la silla de tu habita'
Ты застрял на стуле своей комнаты
Te has despista'o y se ha moja'o tu dinamita
Ты отвлекся, и твой динамит намок
Porque te has acostumbra'o tras cada error
Потому что ты привык после каждой ошибки
A darle a un monitor de ordenador con dippers en Esparta
Бить по монитору компьютера с чипсами в Спарте
Pido libertad para el que escribe
Я прошу свободы для того, кто пишет
Pido libertad para el que vive ajeno al divertimento
Я прошу свободы для того, кто живет вне развлечений
De opinar desde el anonimato sólo con insulto
Высказывать мнение анонимно только с оскорблениями
Pido para todo aquel su reino y su declive
Я прошу для каждого его царства и его упадка
Pido libertad para jugar con su suerte, ensayar con su muerte
Я прошу свободы играть со своей судьбой, репетировать свою смерть
Pido la clemencia y el indulto
Я прошу снисхождения и помилования
Porque habrá asesinato del que suscriba
Потому что будет убийство того, кто подпишется
Que intente joder este sublime nivel
Кто попытается испортить этот возвышенный уровень
Cuando saque el cuarto, criticaréis el parto
Когда я выпущу четвертый, вы будете критиковать роды
Y alabaréis lo que no comprendéis en el tercero
И восхвалять то, что не понимаете в третьем
Hoy empiezo desde cero y cuando tenga un disco entero
Сегодня я начинаю с нуля, и когда у меня будет целый альбом
Abriréis bocas por sorpresa, como otros orificios que yo os ensarto
Вы откроете рты от удивления, как и другие отверстия, которые я вам нанизываю
Pierdo el juicio, harto de esta aflicción
Я схожу с ума, сыт по горло этим страданием
Porque mi afición no sea mi oficio, aunque haya atracción
Потому что мое увлечение не является моей профессией, хотя есть влечение
Así esta tracción imparto, hablar to' lo que queráis saber
Так вот эту тягу я и передаю, говорите все, что хотите знать
Si os atragantáis y provocáis que siga haciendo hardcore
Если вы подавитесь и спровоцируете меня продолжать делать хардкор
Asesinando a mc's con retardo
Убивая МС с задержкой
Incapaces de hacer dianas sobre ni con dardos
Неспособных попасть в меня даже дротиками
Buscando tus temas buenos, no puede ni contar dos
Ища свои хорошие треки, не может сосчитать даже до двух
No pueden competir con mis pepinos tus petardos
Твои петарды не могут конкурировать с моими огурцами
No te vayas a confundir al contar
Не перепутай при подсчете
Los mc's a los que yo voy a fundir sin nombrarlos (No)
МС, которых я собираюсь расплавить, не называя их (Нет)
Todos pronto empezarán a olvidarlos
Все скоро начнут забывать о них
Y nunca más van a querer contratarlos
И больше никогда не захотят их нанимать
El rap son llorones y payasos haciendo pactos
Рэп - это плаксы и клоуны, заключающие сделки
O van de rodillas, o van andando como payos
Или идут на коленях, или ходят как цыгане
Mitad de Charly Rivers y la otra mitad de Charlus
Половина Чарли Риверса и половина Чарлуса
Los dos tienen mi DJ, por eso nunca han roto un plato
У обоих есть мой диджей, поэтому они никогда не разбивали тарелку
No llegarán aquí arriba ni siquiera con zancos
Они не доберутся сюда даже на ходулях
Se despeñarán por los barrancos
Они упадут с обрывов
Están desentrena'os de estar apalanca'os en bancos
Они растренировались от безделья на скамейках
Inútiles, como escritores mancos
Бесполезные, как писатели-калеки
Pido libertad para el que escribe
Я прошу свободы для того, кто пишет
Pido libertad para el que vive ajeno al divertimento
Я прошу свободы для того, кто живет вне развлечений
De opinar desde el anonimato sólo con insulto
Высказывать мнение анонимно только с оскорблениями
Pido para todo aquel su reino y su declive
Я прошу для каждого его царства и его упадка
Pido libertad para jugar con su suerte, ensayar con su muerte
Я прошу свободы играть со своей судьбой, репетировать свою смерть
Pido la clemencia y el indulto
Я прошу снисхождения и помилования
Porque habrá asesinato del que suscriba
Потому что будет убийство того, кто подпишется
Que intente joder este sublime nivel
Кто попытается испортить этот возвышенный уровень





Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Roberto Vetere Tiedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.