Zenit - Soy poeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenit - Soy poeta




Soy poeta
I am a Poet
Buenos días
Good morning
¿Puedo pasar?
May I come in?
Soy... poeta.
I am... a poet.
Vengo llegando ahora
I have just arrived now
Del Norte, del Sur, del Centro...
From the North, the South, the Center...
Después de una sequía creativa que me hizo hundirme
After a creative drought that made me sink
He vuelto ante vosotros mas maduro mas firme.
I have returned to you more mature and more firm.
Pensé en dejar de hacer rap, pero volví a arrepentirme
I thought about quitting rap, but I regretted it again
A pensar en todo aquello que he de decir antes de irme.
To think of all the things I have to say before I leave.
Así que comenzé a escribir, no pude resisitirme
So I started to write, I couldn´t resist
A plasmar en un papel aquel rap que hizo sentirme
To capture on paper that rap that made me feel
Tan cerca del paraíso que, en lugar de deprimirme
So close to paradise that instead of getting depressed
Del mundo ajeno al rap he decidido despedirme
I have decided to say goodbye to the world outside rap
Y bailar sobre esta hermosa instrumental hasta fundirme
And dance to this beautiful instrumental until I melt
En un beso musical con el que vais a recibirme
In a musical kiss with which you will receive me
Con los brazos abiertos, llenando los conciertos
With open arms, filling the concerts
De escuchantes expertos que más rap vais a pedirme.
Of expert listeners who will ask me for more rap.
Así que gracias a todos los que decidisteis seguirme
So thanks to all of you who decided to follow me
Si con Producto Infinito pudisteis descubrirme
If with Infinite Product you could discover me
Y gracias a todos los que intentasteis destruirme,
And thanks to all of you who tried to destroy me
Habéis hecho que entre con este track para salirme.
You have made me enter with this track to come out.





Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Julian Nunez Franco, Rodrigo Ballesteros Chincoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.