Zenit - Busco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenit - Busco




Busco
Seeking
Después de un día largo, viviendo por encargo,
After a long day, living on demand,
Teniendo siempre que hacer algo,
Always having something to do,
Salgo y me siento en el último escalón de la escalera,
I go out and sit on the last step of the stairs,
Los ruidos de la casa dentro, la noche fuera espera
The noises of the house inside, the night awaits outside.
No qué pasa pero el mundo ya no gira,
I don't know what's happening but the world no longer turns,
Encierro a los raperos en la jaula con Shakira,
I lock the rappers in the cage with Shakira,
La música de la ciudad me atrapa mientras suena,
The music of the city traps me as it plays,
Dibujo con tinta la llave que abre mis cadenas.
I draw with ink the key that opens my chains.
Y es que el mar no es azul, es un reflejo del cielo,
And the sea is not blue, it's a reflection of the sky,
El cuaderno las hojas de papel con las que vuelo,
The notebook is the sheets of paper with which I fly,
Metáforas chorrean verborrea sin control
Metaphors drip, uncontrolled verbiage
Para destapar las nubes que han tapado el sol de la escritura.
To uncover the clouds that have covered the sun of writing.
Hago música sin partitura,
I make music without a score,
El sueño era sonar en alta fidelidad,
The dream was to sound in high fidelity,
Escupo en cada tema pedazos de realidad,
I spit out pieces of reality in every song,
Examino bajo el flexo el color de la mixtura.
I examine the color of the mixture under the flexo.
Y busco, no tengo prisa, estoy tranquilo,
And I search, I'm not in a hurry, I'm calm,
Soy como un militar, saco a desfilar mi estilo brusco,
I'm like a soldier, I take my rough style out to parade,
Raperos congelados como un busto,
Rappers frozen like a bust,
Nos miran como si fuéramos Hendrix en Woodstock.
They look at us as if we were Hendrix at Woodstock.
Hacemos historia sin darnos cuenta,
We make history without realizing it,
que muchos nos miran del color de la absenta,
I know many look at us with the color of absinthe,
No saben el trabajo duro que esto representa,
They don't know the hard work that this represents,
Llevamos haciéndonos hueco desde los noventa.
We've been making a space for ourselves since the nineties.
Son muchos años ya buscando el oasis en medio del desierto,
It's been many years now searching for the oasis in the middle of the desert,
Muchos con cuentas al descubierto,
Many with overdrawn accounts,
Muchos reflexionando y he descubierto
Many reflecting and I have discovered
Que tanto buscar y no encontrar me está dejando en el chasis.
That so much searching and not finding is leaving me in the chassis.
Aún así sigo buscando alcanzar la paz rapeando,
Still I keep searching to reach peace by rapping,
¿Cómo?, como en cierto micro abierto,
How?, like in a certain open mic,
¿O cómo?, o como en mi primer concierto,
Or how?, or like in my first concert,
¿Cuándo?, cuando cuatro veces dando el cien por cien el que no quedó muerto.
When?, when four times giving one hundred percent the one who didn't die.
Acertó si decidió en el ejército del tuerto.
He was right if he decided in the one-eyed army.
Al instante irse alistando,
Instantly enlisting,
Busco el mando con el que poder rebobinar,
I look for the control with which to rewind,
Busco el artefacto
I look for the artifact
Con el que en el acto poder impactar en el blanco.
With which to instantly impact the target.
Busco como poder evitar que se quede mi mente en blanco en escenarios,
I look for how to prevent my mind from going blank on stages,
Cuando, ¿cuándo?, cuando voy a rapear y dar to lo que esperan de mi
When, when?, when I'm going to rap and give everything they expect from me
Y así al fin decir con tinta china,
And so finally say with India ink,
Al final imaginas vidas cristalinas como la vida que vive este machine.
In the end you imagine crystalline lives like the life this machine lives.
Sin conformarme con participar
Without settling for participating
Que dar y dar sin recibir no tiene gracia,
That giving and giving without receiving has no grace,
Busco caminar hacia la cima con Juaninacka
I seek to walk towards the top with Juaninacka
Con este disco porque, porque quiero reventar.
With this album because, because I want to explode.
Hacemos historia sin darnos cuenta,
We make history without realizing it,
que muchos nos miran del color de la absenta,
I know many look at us with the color of absinthe,
No saben el trabajo duro que esto representa,
They don't know the hard work that this represents,
Llevamos haciéndonos hueco desde los noventas
We've been making a space for ourselves since the nineties
Me pregunto si la vida es estar mirando el cielo para contar estrellas caídas,
I wonder if life is looking at the sky to count falling stars,
Me pregunto si vivir es querer matar un día y al día siguiente quererte morir.
I wonder if living is wanting to kill one day and the next day wanting to die.
Odio el ritmo del reloj,
I hate the rhythm of the clock,
No si podré sacar a tiempo todo el rap que tengo en stock,
I don't know if I'll be able to get all the rap I have in stock out in time,
Tenemos más contenido en dieciséis barras
We have more content in sixteen bars
Que un disco de dieciséis temas de un grupo de pop.
Than a sixteen-song album by a pop group.
No saben el trabajo duro que esto representa,
They don't know the hard work that this represents,
Destrozamos la guitarra como un grupo de rock,
We destroy the guitar like a rock band,
Mi socio de Madrid y yo ajustando cuentas,
My partner from Madrid and I settling accounts,
Los sueños, sueños son, la realidad es violenta.
Dreams, dreams are, reality is violent.
Busco tu paisaje relajante sobre mi óleo,
I look for your relaxing landscape on my oil painting,
Busco el color del oro negro sobre un folio,
I look for the color of black gold on a folio,
Busco una banda sonora tranquila
I look for a quiet soundtrack
Si la gente adora el guión que trae desde Sevilla mi socio.
If people adore the script that my partner brings from Seville.
Busco la sensación del sexo cuando escribo,
I look for the feeling of sex when I write,
Busco grabar mi voz para sentirme vivo,
I look to record my voice to feel alive,
Busco el respeto y la felicidad y esta ciudad
I look for respect and happiness and this city
Lo consigue cuando me rescata del olvido.
It succeeds when it rescues me from oblivion.
Busco el aire libre cuando me ahogo,
I look for the open air when I drown,
Busco sumergirme cuando sube mucho el globo,
I look to submerge myself when the balloon rises too high,
Busco lo contrario a lo que tengo y vengo con el puño en alto
I look for the opposite of what I have and I come with my fist raised
Dándoles a los más pobres lo que robo.
Giving the poorest what I steal.
Busco la perfección en todo lo que hago,
I seek perfection in everything I do,
Busco el orden dentro del caos en el que nado,
I seek order within the chaos in which I swim,
Busco ser leyenda y que quién dialogue sobre lo haga
I seek to be a legend and that whoever talks about me does so
Por ser el monstruo de este lago.
For being the monster of this lake.





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Juan Gonzalez Moreno, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.