Zenit - Competi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenit - Competi




Competi
Соревнование
Arturo, majestad
Артуро, ваше величество
Podría ser una de los caballeros de su mesa
Ты могла бы стать одним из рыцарей за моим круглым столом
Y hacer de esto una empresa
И превратить это в дело
Y marque con un dedo sobre el mapa su franquicia
И отметить пальцем на карте свою франшизу
Crearemos un imperio
Мы создадим империю
Dime tu
Скажи мне ты
Desde mi barrio hasta el cielo
Из моего района до небес
Y desde el mío hasta el tuyo
И из моего к твоему
Aun a riesgo de perder el trono
Даже рискуя потерять трон
No se preocupe, entre nosotros quedará
Не волнуйся, это останется между нами
Por que en el reino del rap la única ley es la competi
Потому что в королевстве рэпа единственный закон - это соревнование
AAARGHHH
ААААРГХХХ
(ZÉNIT)
(ЗЕНИТ)
Abiertas ya las puertas de mi templo tiemblan
Врата моего храма открыты, и они дрожат
Es el ejemplo de que el tempo pertenece a nuestras fuerzas
Это пример того, что темп принадлежит нашим силам
De que el miedo lo producen nuestras cuerdas
Что страх производят наши струны
Cuando ahogan nuestras sogas los pescuezos de tus mierdas
Когда наши веревки душат шеи твоего дерьма
De que tus edemas los producen nuestras piedras
Что твои отеки производят наши камни
Cuando dan en tu cabeza y producen que el polvo muerdas
Когда они попадают в твою голову и заставляют тебя есть пыль
Que no es la primera vez ¿recuerdas?
Это не первый раз, помнишь?
¿No? Pues recuerda que tampoco será la última que pierdas
Нет? Тогда запомни, что это не последний раз, когда ты проиграешь
(ARTES 1/29)
(АРТЕС 1/29)
No tartamudeo
Я не заикаюсь
Te cuento lo que veo
Я говорю тебе, что вижу
Artes 1/29 y Zénit al ruedo
Артес 1/29 и Зенит на арене
Por que no no van a parar de darte
Потому что они не перестанут тебя бить
Son son por por por que que traen competición
Они, они, по, по, потому что приносят соревнование
Clack clack soldado
Щелчок, щелчок, солдат
Abraham ha dado
Авраам дал
Que viene del frente de pocas
Что идет с фронта немногих
De pisar pesados
Ступая тяжело
Mi mensaje es mío
Мое послание - мое
El suyo es suyo
Его - его
El 995 Artes con nunca ya estuvo
995 Артес с никогда уже не был
Os voy a enseñar que competición nos rige
Я покажу вам, что нами управляет соревнование
Voy a dejar a todo el mundo como esfinges
Я оставлю всех как сфинксов
Vengo de Egipto y os planteo un dilema
Я пришел из Египта и ставлю перед вами дилемму
¿Por qué nadie compite si el micrófono quema?
Почему никто не соревнуется, если микрофон горит?
Yo ya he visto quemados
Я уже видел сгоревших
Y esos son perdedores
И это неудачники
Mira como empuño el micro no hay quien me queme
Смотри, как я сжимаю микрофон, меня никто не сожжет
Los que traen competición y se quedan tiraos
Те, кто приносят соревнование и остаются брошенными
Menudos los raperos con su flow equivocao
Черт возьми, эти рэперы со своим неправильным флоу
Y mis manera-rás
И мои манеры-ры
Tu venera-rás
Ты будешь почитать-ры
Y con mi show en vivo
И с моим живым шоу
Ya sabes a to' gas
Ты знаешь, на полную катушку
Y miramé eh
И посмотри на меня, эй
Que quien me ha visto y quien me ve
Кто меня видел и кто видит
Haciendo rap de borrachos
Читаю рэп пьяниц
Y hasta los huevos de esta sed
И до яиц этой жажды
Esta es mi parranda
Это моя вечеринка
Vengo con mi banda
Я пришел со своей бандой
Y mi flow os agranda
И мой флоу вас увеличивает
Zénit ahora os gana
Зенит сейчас вас побеждает
Rap de rapers
Рэп рэперов
Una más
Еще одна
Que soy un vagabundo
Что я бродяга
Y llevo en la botella un mensaje para el mundo
И у меня в бутылке послание для мира
Que pone, quien porte
Что ставит, кто носит
Es como un resorte
Это как пружина
Y es un desviao
И это отклонение
Podéis llamarme Arturo, Artes, Arte incluso Abraham
Вы можете звать меня Артуро, Артес, Арте или даже Авраам
Pero nunca olvidéis que esto alto sonará y lejos llegará
Но никогда не забывайте, что это будет звучать громко и далеко пойдет
()
()
(ZÉNIT)
(ЗЕНИТ)
Para competir imprescindible es
Для соревнования необходимо
El nunca prescindir de celebraciones
Никогда не пренебрегать празднованиями
Con competi
С соревнованием
Agujeros en tus bafles conseguir
Добиться дыр в твоих динамиках
Ante Artes 1/29 y Zénit hombre-don
Перед Артесом 1/29 и Зенитом, человеком-доном
Con competi
С соревнованием
(ARTES 1/29)
(АРТЕС 1/29)
Para competir imprescindible es el nunca prescindir
Для соревнования необходимо никогда не пренебрегать
De vuestros fakires
Вашими факирами
Agujeros en tus bafles, halle donde se halle
Дыры в твоих динамиках, где бы они ни находились
Es Zénit hombre-don, 1/29 Artes
Это Зенит, человек-дон, 1/29 Артес
(ZÉNIT)
(ЗЕНИТ)
De lo peor squad perfecto rendimiento
Из худших отряд, идеальная производительность
Pisadas que destrozan el pavimento
Шаги, разрушающие тротуар
Y para buena mierda mi excremento
И для хорошего дерьма мои экскременты
Exento
Освобожден
De cualquier bonito dulce o tonto sentimiento
От любого красивого, сладкого или глупого чувства
Presento lo violento del momento
Представляю насилие момента
Lo que ostento represento el movimiento
То, что я демонстрирую, представляет движение
Virulento en incremento
Вирулентный в росте
Así como el infierno está que arde
Так же, как ад горит
Aguarde tome asiento
Подождите, присядьте
No me sea cobarde
Не будьте трусихой
No se me acobarde no se lo consiento
Не трусьте, я этого не потерплю
No ponga la excusa de que es tarde para nuestro enfrentamiento
Не оправдывайтесь тем, что для нашего противостояния уже поздно
Guarde sus palabras que las guarde mal intento
Берегите свои слова, которые вы храните с дурными намерениями
Basta ya de alardes contra el rey del pensamiento
Хватит хвастаться против короля мысли
Contra el Dios del firmamento
Против Бога тверди
(ARTES 1/29)
(АРТЕС 1/29)
Hoy compito, cumplo con mi rito
Сегодня я соревнуюсь, выполняю свой ритуал
Dejar a los raperos boquiabiertos y necesito
Оставляю рэперов с открытыми ртами и мне нужно
Con esto dúo insólito, inédito
С этим необычным, невиданным дуэтом
Rap en tu garito
Рэп в твоем притоне
De 69 Artes 1/29
От 69 Артес 1/29
Así me citó, acá me sito
Так он меня вызвал, здесь я нахожусь
Poco ya me excita, con rap yo me excito
Мало что меня возбуждает, я возбуждаюсь от рэпа
Viendo vuestros cuellos dando fuertes golpecitos
Видя, как ваши шеи сильно стучат
Estate callaito
Будь тихой
O acabarás cuadrando las cajitas de mis discos
Или ты закончишь тем, что будешь складывать коробочки моих дисков
Competición con Zénit hombre-don
Соревнование с Зенитом, человеком-доном
Rap de rapers, desde el este, en Torrejón
Рэп рэперов, с востока, в Торрехоне
Frase tras frase, Artes, frase tras frase
Фраза за фразой, Артес, фраза за фразой
Aprendí de tus errores pa' que nunca me pase
Я учился на твоих ошибках, чтобы со мной этого никогда не случилось
(ZÉNIT)
(ЗЕНИТ)
Dime con quien quieres compararte
Скажи мне, с кем ты хочешь сравниться
Dime por qué quieres engañarte
Скажи мне, почему ты хочешь обманывать себя
Deja de ensuciar del hip-hop el estandarte
Перестань пачкать знамя хип-хопа
Deja de arrastrarte intenta levantarte
Перестань ползать, попытайся встать
Y sigue nuestro ejemplo para realizarte
И следуй нашему примеру, чтобы реализовать себя
Si sigues la competi contra mi vas a enfadarte
Если ты продолжишь соревнование против меня, ты разозлишься
Si sigues este ritmo más vas a destrozarte
Если ты продолжишь этот ритм, ты еще больше разрушишь себя
A competir con el micro voy a enseñarte
Я научу тебя соревноваться с микрофоном
Y aparte de hacer arte aconsejarte
И помимо того, чтобы делать искусство, посоветую тебе
A respirar para no ahogarte
Дышать, чтобы не задохнуться
Tantas cosas en el rap quedan por mostrarte
В рэпе еще столько всего нужно показать тебе
Tantas cosas que enseñarte para realizarte
Столько всего, чему нужно научить тебя, чтобы реализовать себя
No tengo por que darte mi respeto y saludarte
Мне не нужно оказывать тебе свое уважение и приветствовать тебя
Hasta que logres en parte acostumbrarte a comportarte
Пока ты частично не привыкнешь вести себя
¿Por qué medallas que no mereces quieres colgarte?
Почему ты хочешь повесить на себя медали, которых ты не заслуживаешь?
¿Por qué batallas con quien no debes quieres buscarte?
Почему ты хочешь искать битвы с теми, с кем не должен?
¿Por qué haces competi si esta habilidad no compartes?
Почему ты соревнуешься, если не разделяешь это умение?
¿Por qué no pones otra vez esto de Zénit con Artes?
Почему бы тебе не поставить еще раз эту песню Зенита с Артесом?
()
()





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Abraham Arturo Alvarez Redondo, Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.