Paroles et traduction Zenit - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella,
era
una
chica
normal,
con
un
trabajo
normal
Она,
была
обычной
девушкой,
с
обычной
работой,
Una
familia
normal
de
un
barrio
normal
Обычной
семьей
из
обычного
района,
Que
quería
lo
normal
para
su
vida,
un
futuro
normal
Которая
хотела
обычного
для
своей
жизни,
обычного
будущего,
Que
en
el
sueño
de
cualquier
persona
anida
Которое
гнездится
в
мечте
любого
человека.
Hasta
que
aprende
a
volar
y
desaparece
Пока
не
научилась
летать
и
исчезла.
Maldito
día
invernal
en
el
que
bajo
un
manto
de
estrellas
congeladas
Проклятый
зимний
день,
под
покровом
замерзших
звёзд,
Que
alguien
bajo
del
cielo
en
el
suelo
su
alma
ya
se
desvanece
Кто-то
спустился
с
небес,
её
душа
уже
угасает
на
земле.
Todo
empezó
a
tornarse
gris
mucho
tiempo
atrás
Всё
начало
становиться
серым
давным-давно,
Cuando
Satanás
en
la
piel
de
aquel
chaval
Когда
Сатана
в
облике
того
парня
Paso
a
formar
parte
por
desgracia
de
su
día
a
día
mas
К
несчастью,
стал
частью
её
повседневной
жизни,
No
se
conformo
con
fastidiar
la
relación
que
les
unía
Не
удовольствовался
тем,
что
разрушил
отношения,
которые
их
связывали.
No,
no
le
basto
su
inexistente
paciencia
sin
motivos
se
gastó
Нет,
ему
не
хватило
его
несуществующего
терпения,
он
потратил
его
без
причин,
Y
como
no
tuvo
que
demostrar
su
hombría
И
так
как
ему
не
нужно
было
доказывать
свою
мужественность,
Castigando
cuerpo
y
mente
a
la
mujer
que
le
quería
Он
наказывал
тело
и
душу
женщины,
которая
его
любила.
Ella,
se
sentía
culpable
por
tener
en
la
cabeza
Она
чувствовала
себя
виноватой
за
то,
что
в
её
голове
Ese
recuerdo
ya
imborrable
que
inundaba
de
tristeza
Было
это
неизгладимое
воспоминание,
которое
наполняло
грустью
La
riqueza
de
su
ser
Богатство
её
существа,
Por
no
poder
retroceder
hasta
ese
ayer
За
то,
что
не
могла
вернуться
в
то
вчера.
En
el
que
la
dureza
con
la
que
el
la
maltrataba
aun
no
existía
В
котором
ещё
не
существовала
жестокость,
с
которой
он
обращался
с
ней,
En
el
que
era
una
niña
todavía
В
котором
она
была
ещё
ребёнком,
Que
no
tenia
por
que
conocer
Которая
не
должна
была
знать
No
la
angustia
que
te
angustia
dejaría
su
alegría
tras
perder
la
sonrisa
Ни
о
тоске,
которая
оставит
её
радость
после
потери
улыбки.
El
amor
propio
y
poder
Любовь
к
себе
и
силу,
Mirarse
en
un
espejo
para
ver
su
bello
rostro
y
volver
Смотреть
в
зеркало,
чтобы
увидеть
своё
прекрасное
лицо
и
вернуться,
A
sentirse
guapa,
defender
a
espada
y
capa
Снова
почувствовать
себя
красивой,
защищать
мечом
и
плащом
Su
espacio
vital
aun
a
costa
de
caer
en
un
abismo
violento
Своё
жизненное
пространство,
даже
ценой
падения
в
жестокую
пропасть,
Su
integridad
moral
aun
a
riesgo
de
perecer
en
ese
mismo
intento
Свою
моральную
целостность,
даже
рискуя
погибнуть
в
этой
же
попытке,
Aun
asi
lo
estuvo
haciendo
hasta
saber
Тем
не
менее,
она
продолжала
это
делать,
пока
не
узнала,
Que
de
momento
tanto
mal
al
final
la
iba
a
vencer
Что
пока
столько
зла
в
конце
концов
её
победит.
Ella
era
una
diosa
para
dioses
Она
была
богиней
для
богов,
Ella
era
una
musa
de
poetas
Она
была
музой
поэтов,
Ella
era
la
luna
de
mis
noches
Она
была
луной
моих
ночей,
Era
ella
la
que
conseguía
que
alcanzara
metas
Она
помогала
мне
достигать
целей,
Ella
era
el
motivo
de
mi
lucha
Она
была
причиной
моей
борьбы,
Ella
era
mi
utopía
mi
quimera
Она
была
моей
утопией,
моей
мечтой,
Era
ella
gracias
a
quien
ahora
la
gente
me
escucha
Это
благодаря
ей
сейчас
меня
слушают
люди,
La
primera
cosa
en
la
que
pensaba
cada
día
era
ella
Она
была
первой,
о
ком
я
думал
каждый
день.
Estaba
hundida,
sumida
en
un
conflicto
mental
Она
была
подавлена,
погружена
в
ментальный
конфликт,
Tal
que
el
opaco
cristal
a
través
del
cual
Такой,
что
непрозрачное
стекло,
сквозь
которое
Observaba
su
vida
le
impedía
contemplar
Она
наблюдала
за
своей
жизнью,
мешало
ей
видеть
Sus
opciones
de
futuro,
averiguar
cual
seria
el
camino
menos
duro
Её
варианты
будущего,
выяснить,
какой
путь
будет
менее
тяжёлым.
Para
superar
ese
infranqueable
muro
Чтобы
преодолеть
эту
непреодолимую
стену,
Por
el
cual
trepar
desde
lo
mas
profundo
de
ese
odioso
pozo
oscuro
По
которой
нужно
взбираться
из
самой
глубины
этой
ненавистной
тёмной
ямы,
En
el
que
la
tristeza
la
sumía
В
которую
её
погружала
печаль,
Hasta
la
superficie
de
ese
mundo
que
asumía
На
поверхность
этого
мира,
который
она
принимала,
Alumbrado
por
un
soleado
día
que
veía
Освещённый
солнечным
днём,
который
она
видела,
Sin
poder
luchar
anclada
en
la
agonía
Не
имея
сил
бороться,
прикованная
к
агонии,
Y
sin
casi
darse
cuenta
se
vio
envuelta
en
una
manta
blanca
y
fría
И
почти
не
осознавая,
она
оказалась
завёрнутой
в
белое
холодное
одеяло.
Que
traia
mas
problemas
Которое
принесло
больше
проблем,
Que
la
aislaba
de
los
demás
Которое
изолировало
её
от
других,
Y
que
hacia
los
enigmas
que
en
el
pasado
adornaron
su
piel
И
которое
сделало
загадки,
которые
в
прошлом
украшали
её
кожу,
Fueran
solo
dulce
miel
Всего
лишь
сладким
мёдом,
Comparados
con
los
que
esa
hielen
su
mente
dejo
grabados
como
emblemas
По
сравнению
с
теми,
которые
этот
лёд
оставил
в
её
разуме,
выгравированными
как
эмблемы.
Intento
ahogar
sus
penas
en
alcohol
Она
пыталась
утопить
свои
печали
в
алкоголе,
Noches
de
fiesta
que
unían
una
puesta
con
otra
puesta
de
sol
Ночи
вечеринок,
которые
соединяли
один
закат
с
другим,
Creía
tener
el
control
pero
solo
la
mente,
su
mente
respondía
Она
верила,
что
контролирует
ситуацию,
но
только
разум,
её
разум
отвечал,
Si
recibía
diariamente
la
dosis
que
le
volvía
Если
ежедневно
получал
дозу,
которая
возвращала
её
A
sumergir
en
ese
frasco
de
formol
В
этот
сосуд
с
формалином,
Que
la
mantenía
en
esa
vía
con
atasco
y
la
destruía
Который
держал
её
на
этом
пути
с
пробками
и
разрушал
её.
Decidió
tirarlo
todo
a
la
basura
Она
решила
выбросить
всё
в
мусор
Y
arreglarlo
por
la
vía
rápida
И
исправить
это
по-быстрому,
Pues
la
única
cura
requería
una
fuerza
de
voluntad
Ведь
единственное
лекарство
требовало
силы
воли,
Que
ella
ya
no
tendría
que
reunir
Которую
ей
больше
не
придётся
собирать,
Si
permitía
su
alma
partir
Если
она
позволит
своей
душе
уйти,
Para
que
su
cuerpo
pudiese
dormir
Чтобы
её
тело
могло
спать
Por
siempre
bajo
una
lapida
Навеки
под
надгробной
плитой,
Esa
decisión
no
era
la
valida
Это
решение
не
было
верным,
Pero
que
era
casi
imposible
superarlo
era
verdad
Но
то,
что
преодолеть
это
было
почти
невозможно,
было
правдой.
Ella
era
una
diosa
para
dioses
Она
была
богиней
для
богов,
Ella
era
una
musa
de
poetas
Она
была
музой
поэтов,
Ella
era
la
luna
de
mis
noches
Она
была
луной
моих
ночей,
Era
ella
la
que
conseguía
que
alcanzara
metas
Она
помогала
мне
достигать
целей,
Ella
era
el
motivo
de
mi
lucha
Она
была
причиной
моей
борьбы,
Ella
era
mi
utopía
mi
quimera
Она
была
моей
утопией,
моей
мечтой,
Era
ella
gracias
a
quien
ahora
la
gente
me
escucha
Это
благодаря
ей
сейчас
меня
слушают
люди,
La
primera
cosa
en
la
que
pensaba
cada
día
era
ella
Она
была
первой,
о
ком
я
думал
каждый
день.
Estuvo
muy
cerca
de
desaparecer
Она
была
очень
близка
к
исчезновению,
Cayo
y
nadie
confió
en
que
pudiera
volver
Она
упала,
и
никто
не
верил,
что
она
сможет
вернуться,
A
levantarse
por
su
propio
pie
Снова
встать
на
ноги
Y
caminar
sin
depender
de
eso
que
su
vida
complica
И
идти,
не
завися
от
того,
что
осложняет
её
жизнь.
Tirar
pa
lante
y
defender
que
reponerse
explica
Идти
вперёд
и
доказывать,
что
восстановление
объясняет
Lo
fácil
que
es
caer
y
lo
difícil
que
es
hacer
a
ese
desierto
florecer
Насколько
легко
упасть
и
насколько
трудно
заставить
эту
пустыню
цвести,
Cuando
ha
muerto
el
placer
de
tener
to
lo
ser
una
chica
feliz
implica
Когда
умерло
удовольствие
от
того,
что
значит
быть
счастливой
девушкой,
La
llegada
de
un
ángel
alado,
la
salvación
pronostica
Приход
крылатого
ангела,
предсказывает
спасение.
Para
ella
tener
de
nuevo
un
amigo
al
lado
Для
неё
снова
иметь
друга
рядом
Ha
provocado
que
su
estado
emocional
haya
cambiado
Привело
к
тому,
что
её
эмоциональное
состояние
изменилось,
Hasta
su
estética,
que
su
visión
de
la
vida
tan
patética
Даже
её
эстетика,
что
её
жалкое
видение
жизни
Se
haya
tornado
en
un
alegre
visionado
Превратилось
в
радостное
созерцание
De
todas
las
esencias
que
su
mente
ha
sacado
Всех
сущностей,
которые
её
разум
извлёк,
De
todas
las
vivencias
que
en
su
piel
ha
disfrutado
Всех
переживаний,
которыми
наслаждалась
её
кожа.
Y
así
recoger
recuerdos
del
pasado
И
так
собрать
воспоминания
о
прошлом,
Y
sin
casi
revolver
lo
malo
ya
olvidado
И
почти
не
вороша
уже
забытое
плохое,
Con
pasión
de
volver
lo
bueno
que
le
han
quitado
Со
страстью
вернуть
хорошее,
которое
у
неё
отняли,
En
cada
ocasión
en
la
que
podría
empezar
a
crecer
В
каждом
случае,
когда
она
могла
бы
начать
расти,
Para
nunca
mas
caer
en
el
querer
equivocado
Чтобы
никогда
больше
не
влюбляться
в
ошибку.
Antes
de
perder
el
contacto
con
aquel
Прежде
чем
потерять
связь
с
тем,
Gracias
al
que
sonrisas
vacías
de
ilusiones
y
alegrías
había
recuperado
Благодаря
которому
она
вернула
пустые
улыбки
иллюзий
и
радостей,
Y
así
paso
la
relación
ya
se
acabo
И
так
отношения
закончились,
всё
кончено,
Incluso
el
contacto
se
perdió
Даже
связь
потеряна,
Este
ángel
sin
saber
por
que
vio
Этот
ангел,
сам
не
зная
почему,
увидел,
Como
de
repente
su
amor
se
desvaneció
Как
внезапно
его
любовь
исчезла.
Un
cielo
gris
y
nublado
de
nuevo
apareció
Серое
облачное
небо
снова
появилось,
Mientras
el
reflejo
de
su
luz
en
la
distancia
permaneció
В
то
время
как
отражение
его
света
осталось
вдали,
Y
del
dulce
aroma
de
su
fragancia
impregnado
en
cada
estancia
nació
esta
canción
И
из
сладкого
аромата
его
запаха,
пропитавшего
каждую
комнату,
родилась
эта
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.