Paroles et traduction Zenit - Es el Momento
Es el Momento
It's the Moment
Quien
lo
diríaaa.
Who
would've
thought...
Que
despues
d
tanto
tiempo
existiria
un
sentimientoo...
That
after
so
much
time,
a
feeling
would
exist...
T
stoy
amando
komo
a
mi
vida
ven
konmigo
es
el
momentoo...
I'm
loving
you
like
my
own
life,
come
with
me,
it's
the
moment...
Es
el
momentoo...
It's
the
moment...
Es
el
momentoo...
It's
the
moment...
Es
el
momentoo...
It's
the
moment...
(Quiero
decirte
quee...)
(I
want
to
tell
you
that...)
Hay
amigos
ya
no,
ya
no
aguanto
mas
t
lo
pido
ya
no
Just
friends,
no
more,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
asking
you,
no
more
Dame
la
oportunidad
de
entrar
en
tu
corazon
Give
me
the
chance
to
enter
your
heart
Uoo
uoo
uoo
uooo...
Ooh
ooh
ooh
ooh...
Hay
amigos
ya
no,
ya
no
aguanto
mas
t
lo
pido
ya
no
Just
friends,
no
more,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
asking
you,
no
more
Dame
la
oportunidad
de
entrar
en
tu
corazon
Give
me
the
chance
to
enter
your
heart
Uoo
uoo
uoo
uooo...
Ooh
ooh
ooh
ooh...
Sabes
Que?
You
know
what?
Enamorarse
de
ti
no
es
dificil,
no
es
dificil
no
no
Falling
in
love
with
you
isn't
difficult,
it's
not
difficult,
no
no
Lo
tienes
todo
pero,
pero
ni
modo
komo
You
have
it
all,
but,
but
there's
no
way,
how
Komo
explicarte
pa
k
entiendas
k
m
vuelves
loko
How
can
I
explain
so
you
understand
that
you
drive
me
crazy
K
mi
vida
tu
kambiaste
eres
perfecta
eso
y
ojo
That
you
changed
my
life,
you're
perfect,
that's
it,
and
hey
Inolvidable
es
el
momento
en
k
llegaste
a
mi
vida
Unforgettable
is
the
moment
you
came
into
my
life
M
imaginaba
k
el
amor
ya
se
venia
I
imagined
that
love
was
coming
Si
las
kosas
kambiaron
perdoname
kulpa
mia
If
things
changed,
forgive
me,
my
fault
Tenia
k
arriesgarme
y
decirte
lo
k
sentia
yo
I
had
to
take
the
risk
and
tell
you
what
I
felt
No
tengas
miedo
d
lo
k
diga
la
gente
Don't
be
afraid
of
what
people
say
Solo
vive
el
presente
Just
live
in
the
present
No,
no
tengas
miedo
esto
es
natural
nada
va
pasar
No,
don't
be
afraid,
this
is
natural,
nothing
will
happen
No
no,
no
tengas
miedo
u
noo
No
no,
don't
be
afraid,
oh
no
No
tengas
miedo
u
noo
Don't
be
afraid,
oh
no
Esto
es
natural
nada
va
pasar
This
is
natural,
nothing
will
happen
Hay
amigos
ya
no,
ya
no
aguanto
mas
t
lo
pido
ya
no
Just
friends,
no
more,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
asking
you,
no
more
Dame
la
oportunidad
de
entrar
en
tu
corazon
Give
me
the
chance
to
enter
your
heart
Uoo
uoo
uoo
uooo...
Ooh
ooh
ooh
ooh...
Hay
amigos
ya
no,
ya
no
aguanto
mas
t
lo
pido
ya
no
Just
friends,
no
more,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
asking
you,
no
more
Dame
la
oportunidad
de
entrar
en
tu
corazon
Give
me
the
chance
to
enter
your
heart
Uoo
uoo
uoo
uooo...
Ooh
ooh
ooh
ooh...
Por
tu
cabeza
no
se
pasa!
It
doesn't
cross
your
mind!
Lo
k
siento
yo
en
las
noxes
kuando
llego
a
mi
casa
What
I
feel
at
night
when
I
get
home
Esperando
k
amanesca
o
talves
k
anoxesca
Waiting
for
dawn
or
maybe
dusk
Pa
ver
esa
mujer
k
la
vida
m
dio
vuelta
To
see
that
woman
who
turned
my
life
upside
down
(Sinceramente)
(Honestly)
Recuerdo
ese
dia
en
k
t
konocii
a
tii...
I
remember
the
day
I
met
you...
(Como
fue,
como
fue?)
(How
was
it,
how
was
it?)
Sentada
en
la
kama
d
k
musica
bajaba
Sitting
on
the
bed,
music
playing
Konoci
a
esa
muñeca
d
ste
kuento
d
hadas
I
met
that
doll
from
this
fairy
tale
Quien
lo
diríaaa.
Who
would've
thought...
Que
despues
d
tanto
tiempo
existiria
un
sentimientoo...
That
after
so
much
time,
a
feeling
would
exist...
T
stoy
amando
komo
a
mi
vida
ven
konmigo
es
el
momentoo...
I'm
loving
you
like
my
own
life,
come
with
me,
it's
the
moment...
Es
el
momentoo...
It's
the
moment...
Es
el
momentoo...
It's
the
moment...
Es
el
momentoo...
It's
the
moment...
Hay
amigos
ya
no,
ya
no
aguanto
mas
t
lo
pido
ya
no
Just
friends,
no
more,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
asking
you,
no
more
Dame
la
oportunidad
de
entrar
en
tu
corazon
Give
me
the
chance
to
enter
your
heart
Uoo
uoo
uoo
uooo...
Ooh
ooh
ooh
ooh...
Hay
amigos
ya
no,
ya
no
aguanto
mas
t
lo
pido
ya
no
Just
friends,
no
more,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
asking
you,
no
more
Dame
la
oportunidad
de
entrar
en
tu
corazon
Give
me
the
chance
to
enter
your
heart
Uoo
uoo
uoo
uooo...
Ooh
ooh
ooh
ooh...
The
rimic
and
pie
papi
(hahahaHA)
The
Rimic
and
Pie
Papi
(hahahaHA)
Yamil
Yo!
Yamil
Yo!
Yamil
Yo!
Yamil
Yo!
Oye
Ven
sientate
relajate
ponte
komoda
Hey,
come
sit
down,
relax,
get
comfortable
K
esta
es
una
konsulta
de
sikologia
This
is
a
psychology
consultation
Donde
yo
soy
tus
doctores
Where
I'm
your
doctor
Y
T
vo
a
enseñar
k
esto
es
100%
natural
And
I'm
going
to
show
you
that
this
is
100%
natural
Diego
Records!
Diego
Records!
Oye
Maik
genio!
Hey
Maik,
genius!
El
corillo
cupi
The
Cupi
crew
Oye
trebol
Yamil
Yo!
Hey
Trebol,
Yamil
Yo!
Humildemente
pa
toa
mi
gente!
Humbly
for
all
my
people!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Roberto Vetere Tiedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.