Zenit - Mentira (Version 0.4) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenit - Mentira (Version 0.4)




Mentira (Version 0.4)
Ложь (Версия 0.4)
He soñado toda mi vida con una melodía...
Я всю свою жизнь мечтал о мелодии...
Para escribir sobre ella mi mas sincera poesía.
Чтобы написать о ней мое самое искреннее стихотворение.
Despues de tanto y no lo he conseguido todavía.
После стольких попыток я до сих пор не достиг этого.
Hoy es 14 de abril ha llegado el día.
Сегодня 14 апреля, день настал.
El sol me preguntó por que baje del cielo
Солнце спросило меня, почему я спустился с небес
El dia que subió mi abuelo.
В тот день, когда мой дед вознесся.
Y la noche hizo que viesemos a la luna vestida de luto levantar su vuelo, retirar su velo.
А ночь сделала так, что мы увидели луну, одетую в траур, взлетающую ввысь, снимающую свою вуаль.
Dejar caer sus lágrimas al suelo.
Роняющую свои слезы на землю.
Y desde entonces suelo llorar tinta en páginas
И с тех пор я обычно плачу чернилами на страницах
Por extintas ánimas y en distintas tarimas.
По угасшим душам и на разных сценах.





Writer(s): Woulfrank Zannou Vadillo, Juan Gonzalez Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.