Paroles et traduction Zenit - Suelo Soñar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
soñar
y
no
me
gusta,
hay
estrés
I
often
dream,
and
I
don't
like
it,
it's
stressful
Cuando
despierto
me
doy
cuenta,
me
gusta
más
mi
vida
When
I
wake
up,
I
realize,
I
like
my
life
better
Suelo
soñar
con
que
soy
niño
y
que
siendo
más
mayor
I
often
dream
that
I'm
a
child
and
that
when
I'm
older
Aquella
meta
nunca
será
conseguida
That
goal
will
never
be
achieved
Suelo
soñar
que
no
manejo
bien
el
micro
I
often
dream
that
I
can't
handle
the
microphone
well
Y
cada
frase
queda
muda
ante
la
ira
del
que
mira
And
every
phrase
falls
silent
before
the
anger
of
the
one
who
watches
Suelo
soñar
con
que
mi
DJ
ya
no
pincha
I
often
dream
that
my
DJ
doesn't
spin
anymore
No,
el
mundo
se
detiene
y
ese
plato
ya
no
gira
No,
the
world
stops
and
that
record
no
longer
turns
Suelo
soñar
que
pido
pasta
por
la
calle
I
often
dream
that
I'm
begging
for
money
on
the
street
Y
pa′
comer
he
de
ponerme
en
una
interminable
fila
And
to
eat
I
have
to
stand
in
an
endless
line
Suelo
soñar
que
ahora
soy
un
mecanismo
de
juguete
I
often
dream
that
now
I'm
a
toy
mechanism
Y
solo
funciono
si
me
ponen
una
pila
And
I
only
work
if
they
put
a
battery
in
me
Suelo
soñar
que
hago
el
payaso
como
un
mono
I
often
dream
that
I'm
clowning
around
like
a
monkey
Cuando
tengo
que
luchar
y
convertirme
en
un
gorila
When
I
have
to
fight
and
become
a
gorilla
Suelo
soñar
que
soy
un
pez
muy
chiquitito
I
often
dream
that
I'm
a
very
small
fish
Y
cuando
quiero
darme
cuenta
soy
tragado
por
Godzilla
And
when
I
realize
it,
I'm
swallowed
by
Godzilla
Suelo
soñar
que
nadie
escucha
lo
que
digo
I
often
dream
that
nobody
listens
to
what
I
say
Nadie
sigue
a
quien
yo
sigo,
un
color
soy:
lila
Nobody
follows
who
I
follow,
I
am
a
color:
lilac
Suelo
soñar
que
ya
no
tengo
personalidad
I
often
dream
that
I
no
longer
have
a
personality
Y
todo
lo
que
pienso
está
metido
en
tu
mochila
And
everything
I
think
is
stuffed
in
your
backpack
Suelo
soñar
que
mi
actitud
esta
torcida
I
often
dream
that
my
attitude
is
twisted
Que
ahora
soy
un
homicida
esclavizado
por
la
bebida
That
now
I'm
a
murderer
enslaved
by
drink
Pero
despierto
y
mi
mente
ya
respira
But
I
wake
up
and
my
mind
breathes
again
Yo
soy
fuerte
en
realidad
I
am
strong
in
reality
Suelo
soñar
y
solo
sueño
con
mentiras
I
often
dream,
and
I
only
dream
of
lies
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
bueno
I
often
dream,
I
sometimes
dream
good
things
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
malo
I
often
dream,
I
sometimes
dream
bad
things
Suelo
soñar
y
es
que
me
guste
o
no
me
guste
I
often
dream,
and
whether
I
like
it
or
not
To's
los
sueños
son
mentiras
All
dreams
are
lies
En
la
noche
son
hermanos
At
night
they
are
brothers
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
bueno
I
often
dream,
I
sometimes
dream
good
things
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
malo
I
often
dream,
I
sometimes
dream
bad
things
Suelo
soñar
y
es
que
me
guste
o
no
me
guste
I
often
dream,
and
whether
I
like
it
or
not
Todos
los
sueños
son
mentiras
All
dreams
are
lies
En
la
noche
son
hermanos
At
night
they
are
brothers
Me
encanta
dormir,
soy
como
un
lirón
I
love
to
sleep,
I'm
like
a
dormouse
No
suele
ser
siempre
en
la
cama
de
mi
habitación
It's
not
always
in
the
bed
of
my
room
También
sueño
despierta,
ando
por
la
calle
I
also
daydream,
I
walk
down
the
street
Voy
como
un
zombi
soñando
conseguir
mis
metas
I
go
like
a
zombie
dreaming
of
achieving
my
goals
No
son
esas
metas
como
podría
ser
operarme
las
tetas
They
are
not
those
goals
like
getting
a
boob
job
No,
yo
no
soy
de
esas
(que
va)
No,
I'm
not
one
of
those
(no
way)
No,
yo
no
soy
de
esas
No,
I'm
not
one
of
those
Suerte
que
es
gratis
soñar
Lucky
that
dreaming
is
free
Y
que
es
algo
que
el
dinero
y
la
sociedad
And
that
it's
something
that
money
and
society
Nunca
me
podrán
quitar
Can
never
take
away
from
me
Ayer
soñé
volar
entre
las
nubes
Yesterday
I
dreamed
of
flying
among
the
clouds
Una
tenía
forma
de
micrófono
One
was
shaped
like
a
microphone
Así
que
me
detuve
e
intente
cogerlo
So
I
stopped
and
tried
to
grab
it
¿Pero
cuál
fue
mi
decepción?
But
what
was
my
disappointment?
Aquella
nube
se
esfumó
entre
mis
manos,
hermanos
That
cloud
vanished
between
my
hands,
brothers
Entonces
me
di
cuenta
Then
I
realized
No
distinguía
lo
real
de
lo
que
no
I
couldn't
distinguish
what
was
real
from
what
wasn't
Mi
cuerpo
de
repente
en
picado
cayó
My
body
suddenly
fell
into
a
nosedive
Y
créanme,
solo
me
faltó
un
segundo
And
believe
me,
I
was
only
a
second
away
Pa′
acordarme
desde
el
día
From
remembering
from
the
day
En
que
vine
a
este
mundo
hasta
hoy
I
came
into
this
world
until
today
De
todo
lo
que
fui,
de
lo
que
soy
Of
everything
I
was,
of
what
I
am
Una
esclava
más
de
todo
esto
que
no
sé
cómo
llamar:
¿vida?
One
more
slave
to
all
this
that
I
don't
know
what
to
call:
life?
Mejor
me
olvido
y
me
concentro
en
la
caída
I
better
forget
and
focus
on
the
fall
Sorpresa,
el
sueño
incluye
paracaídas
Surprise,
the
dream
includes
a
parachute
Ojalá
se
pudieran
resolver
todos
los
problemas
I
wish
all
the
problems
could
be
solved
De
este
mundo
así
de
fácil,
ese
es
mi
verdadero
sueño
Of
this
world
so
easily,
that
is
my
true
dream
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
bueno
I
often
dream,
I
sometimes
dream
good
things
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
malo
I
often
dream,
I
sometimes
dream
bad
things
Suelo
soñar
y
es
que
me
guste
o
no
me
guste
I
often
dream,
and
whether
I
like
it
or
not
To's
los
sueños
son
mentiras
All
dreams
are
lies
En
la
noche
son
hermanos
At
night
they
are
brothers
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
bueno
I
often
dream,
I
sometimes
dream
good
things
Suelo
soñar,
suelo
soñar
a
veces
malo
I
often
dream,
I
sometimes
dream
bad
things
Suelo
soñar
y
es
que
me
guste
o
no
me
guste
I
often
dream,
and
whether
I
like
it
or
not
To's
los
sueños
son
mentiras
All
dreams
are
lies
En
la
noche
son
hermanos
At
night
they
are
brothers
Suelo
soñar
con
ser
condecorado
por
asesinar
a
Hayder
I
dream
of
being
decorated
for
assassinating
Hayder
Le
Pen,
Franco,
Hitler
y
Mussolini
Le
Pen,
Franco,
Hitler
and
Mussolini
Suelo
soñar
que
hasta
bacalas
pagaron
por
una
entrada
I
dream
that
even
codfish
paid
for
a
ticket
En
mi
primer
concierto,
diez
quini
At
my
first
concert,
ten
bucks
Suelo
soñar
con
tardes
con
colegas,
sillones
de
cuero
I
dream
of
afternoons
with
colleagues,
leather
armchairs
Super
camareras
y
Kilkenni
Super
waitresses
and
Kilkenny
Suelo
soñar
con
escapar
de
todo
tipo
de
ataduras
I
dream
of
escaping
from
all
kinds
of
restraints
Y
esposas
como
Houdini
And
handcuffs
like
Houdini
Suelo
soñar
con
acostarme
cada
noche
con
mujeres
I
dream
of
sleeping
with
women
every
night
Como
la
rubia
de
Child
Destiny
Like
the
blonde
from
Child
Destiny
Suelo
soñar
con
despertar
cada
día
con
mujeres
I
dream
of
waking
up
every
day
with
women
Que
huelan
a
rosa
de
pitiminí
Who
smell
like
a
tiny
rose
Suelo
soñar
con
video
clips
llenos
de
mujeres
I
dream
of
music
videos
full
of
women
En
tanga
mientras
conduzco
un
Lamborghini
In
thongs
while
I
drive
a
Lamborghini
Suelo
soñar
con
chicas
en
bikini
I
dream
of
girls
in
bikinis
Bailando
al
ritmo
del
"miny-moe,
eeny-meeny"
Dancing
to
the
rhythm
of
"miny-moe,
eeny-meeny"
Suelo
soñar
con
tener
experiencias
sexuales
I
dream
of
having
surreal
sexual
experiences
Surrealistas
como
el
chico
de
Martini
Like
the
Martini
guy
Suelo
soñar
con
que
mis
hijos
lleven
López
I
dream
that
my
children
will
have
Lopez
De
segundo
apellido
por
ser
hijos
de
Fer
Jenny
As
their
second
last
name
because
they
are
Fer
Jenny's
children
Suelo
soñar
con
golear
con
rap
y
que
en
Francia
I
dream
of
scoring
goals
with
rap
and
that
in
France
Me
admiren
como
a
Zidane
o
como
Platini
They
admire
me
like
Zidane
or
Platini
Suelo
soñar
con
ser
el
cromo
más
buscado
I
dream
of
being
the
most
sought-after
trading
card
Por
los
niños
en
la
colección
de
rap
de
Panini
By
kids
in
Panini's
rap
collection
Suelo
soñar
con
que
premien
en
los
Grammys
I
dream
that
they
award
at
the
Grammys
Como
mejor
álbum
de
rap
al
de
Zenit
and
Company
Zenit
and
Company's
album
as
the
best
rap
album
Suelo
soñar
con
que
las
rimas
de
este
disco
I
dream
that
the
rhymes
of
this
album
Puedan
ganar
el
premio
Planeta
de
Agostini
Could
win
the
Planeta
de
Agostini
award
Suelo
soñar
con
que
algún
día
en
España
I
dream
that
one
day
in
Spain
El
himno
sea
esta
canción
de
Juan,
Arianna
y
Tshimini
The
anthem
will
be
this
song
by
Juan,
Arianna
and
Tshimini
Suelo
soñar
que
cuando
todo
el
mundo
escuche
I
dream
that
when
everyone
listens
Mi
rap
digan
"Joder
con
Zenit
el
Rap
C′est
Fini"
To
my
rap
they
say
"Damn,
with
Zenit,
Rap
C'est
Fini"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Arianna Isabel Puello Pereyra, Juan Gonzalez Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.