Paroles et traduction Zenit - Tengo
Tengo
la
necesidad
de
contaros
mi
verdad
Мне
нужно
рассказать
тебе
свою
правду
Y
tengo
la
capacidad
para
hacer
que
te
la
creas,
И
я
могу
заставить
тебя
поверить,
Tengo
un
antifaz
con
el
que
logro
la
paz
У
меня
есть
маска,
которая
приносит
мне
мир
Pues
oculto
la
maldad
que
conocer
no
deseas.
Ведь
она
скрывает
зло,
которое
ты
не
хочешь
знать.
Tengo
deudas
pendientes
con
amigos
y
con
el
banco,
У
меня
есть
долги
перед
друзьями
и
банком,
Tengo
a
algunos
mcs
influyentes
en
el
blanco,
У
меня
на
прицеле
несколько
влиятельных
MC,
Tengo
pocas
ganas
de
idioteces,
ya
tengo
una
edad
У
меня
мало
желания
заниматься
глупостями,
я
уже
не
молод
Y
también
la
facultad
de
hacer
de
grandes
peces
plancton.
И
у
меня
есть
способность
превращать
больших
рыб
в
планктон.
Exacto,
tengo
escondidas
armas
de
destrucción
masiva
Точно,
у
меня
спрятано
оружие
массового
поражения
Y
un
escudo
antimisiles
imposible
de
vencer,
И
противоракетный
щит,
который
невозможно
победить,
En
el
cielo
ya
saben
qué
van
a
hacer,
На
небесах
уже
знают,
что
они
собираются
делать,
Darme
la
inmortalidad
porque
no
quepo
ahí
arriba.
Даровать
мне
бессмертие,
потому
что
мне
нет
места
там
наверху.
Tengo
a
mi
mamá
que
me
dice
que
lo
deje
У
меня
есть
мама,
которая
говорит
мне
бросить
это
Y
miles
de
colegas
que
me
insisten
pa
que
siga,
И
тысячи
коллег,
которые
настаивают
на
том,
чтобы
я
продолжал,
Tengo
a
mi
mujer
y
a
mi
mejor
amiga
У
меня
есть
жена
и
лучшая
подруга
Que
me
animan
a
todas
horas
para
que
no
me
queje.
Которые
всегда
подбадривают
меня,
чтобы
я
не
жаловался.
Tengo
a
mi
papá
para
que
me
aconseje
У
меня
есть
папа,
который
советует
мне
Cómo
no
caer
si
la
vida
me
castiga,
Как
не
упасть,
если
жизнь
меня
наказывает,
Y
tengo
al
rencor
de
mi
lado
pa
que
acabe
con
la
intriga,
И
у
меня
есть
злость
на
моей
стороне,
чтобы
покончить
с
интригой,
Qué
tipo
de
venganza
es
la
que
mejor
me
protege.
Какая
месть
лучше
всего
меня
защитит.
Tengo
mala
hostia
si
me
tocan
los
cojones
У
меня
плохое
настроение,
если
меня
достают
Aunque
disimule
bien
poniendo
cara
de
tontainas,
Хотя
я
хорошо
притворяюсь,
делая
глупое
лицо,
Prefiero
parecer
ajeno
a
las
movidas
Я
предпочитаю
казаться
непричастным
к
движухам
Y
que
piensen
que
no
sé
o
no
me
entero
de
las
vainas.
И
чтобы
думали,
что
я
не
знаю
или
не
понимаю,
что
происходит.
A
ser
el
típico
listillo
que
se
cree
el
malote
Чем
быть
типичным
умником,
который
считает
себя
крутым
Y
que
en
su
casa
se
viste
con
polainas,
И
который
дома
одевается
в
лосины,
¿Te
has
perdío?,
yo
tengo
la
clave
de
la
isla,
Ты
заблудился?,
у
меня
есть
ключ
от
острова,
Ven,
llámame
Benjamin
Linus.
Подойди,
зови
меня
Бенджамин
Лайнус.
Tengo
auténticas
arcadas
con
la
tele,
У
меня
настоящая
рвота
от
телевидения,
La
Razón,
el
ABC
y
la
prensa
rosa,
La
Razón,
ABC
и
желтой
прессы,
Me
gusta
más
esa
costumbre
sana
de
leer,
Мне
больше
нравится
эта
здоровая
привычка
читать,
Escribir
o
tocarme
si
no
veo
a
mi
esposa.
Писать
или
заниматься
собой,
если
я
не
вижу
свою
жену.
Tengo
un
odio
muy
acentuao
hacia
la
gente
con
dinero,
У
меня
очень
сильная
ненависть
к
людям
с
деньгами,
Será
porque
yo
no
tengo
dinero,
Наверное,
потому
что
у
меня
нет
денег,
Tengo
la
impresión
de
que
todo
sale
mal,
У
меня
такое
впечатление,
что
все
идет
не
так,
De
que
siempre
la
cago
y
nunca
consigo
lo
que
quiero.
Что
я
всегда
облажаюсь
и
никогда
не
получаю
то,
что
хочу.
Tengo
la
ilusión
de
que
en
esta
instrumental,
У
меня
есть
иллюзия,
что
на
этом
инструментале,
Con
esto
que
hago
enamore
al
mundo
entero,
С
тем,
что
я
делаю,
я
влюблю
в
себя
весь
мир,
Y
tengo
la
creencia
de
que
el
podio
se
ha
quedao
vacío
cuando
he
bajao,
И
у
меня
есть
убеждение,
что
подиум
остался
пустым,
когда
я
спустился,
Me
cago
en
el
clero.
Черт
побери
духовенство.
Tengo,
tengo,
la
suerte
de
У
меня,
у
меня
есть
удача
Ser
mazo
cabezón,
me
la
suda
lo
que
digan,
Быть
очень
упрямым,
мне
плевать,
что
говорят,
Tengo
el
mejor
flow
de
todos
los
que
riman,
У
меня
лучший
флоу
из
всех,
кто
рифмует,
Algún
día
todos
lo
van
a
reconocer.
Когда-нибудь
все
это
признают.
Yo
no
tengo
nada
que
perder,
Мне
нечего
терять,
En
la
competición
sonrío
y
no
me
timan
В
соревновании
я
улыбаюсь
и
меня
не
обманывают
Porque
tengo
el
don
de
Sylar
en
el
mundo
de
He-man,
Потому
что
у
меня
есть
дар
Сайлара
в
мире
Хи-Мена,
Yo
tengo
el
poder.
У
меня
есть
сила.
Tengo
los
recuerdos
de
mi
infancia
muy
presentes,
У
меня
очень
живые
воспоминания
о
детстве,
Aunque
no
recientes,
ya
voy
para
abajo,
Хотя
они
и
не
свежие,
я
уже
иду
вниз,
Tengo
una
espinita
clavada
en
el
corazón,
У
меня
заноза
в
сердце,
Nunca
viví
del
rap
porque
pasta
no
me
trajo.
Я
никогда
не
жил
за
счет
рэпа,
потому
что
он
не
приносил
мне
денег.
Tengo
algunos
conocidos
que
con
tal
de
no
currar
У
меня
есть
несколько
знакомых,
которые,
чтобы
не
работать
Van
a
lo
seguro
por
atajos,
Идут
по
проторенным
дорогам,
Tengo
el
coco
en
su
lugar,
У
меня
голова
на
месте,
Por
eso
lo
del
rap
es
solo
un
hobbie
y
me
busqué
un
trabajo.
Поэтому
рэп
- это
всего
лишь
хобби,
и
я
нашел
себе
работу.
Tengo
ingenio,
moral
y
salero
У
меня
есть
смекалка,
мораль
и
изюминка
Y
un
poquito
de
cabrón
si
me
faltan
al
respeto,
И
немного
стервозности,
если
меня
не
уважают,
Tengo
un
dj
que
al
tuyo
deja
a
cero
У
меня
есть
диджей,
который
оставляет
твоего
на
нуле
Porque
es
un
maquinón
y
gana
cualquier
reto.
Потому
что
он
машина
и
выигрывает
любой
вызов.
Tengo
tantas
letras
que
he
comprado
un
letrero
У
меня
столько
текстов,
что
я
купил
табличку
Con
anillas
y
que
se
ha
convertido
en
mi
amuleto,
С
кольцами,
которая
стала
моим
амулетом,
Y
tengo
la
intención
de
seguir
siendo
sincero,
И
я
намерен
оставаться
честным,
Sólo
uno
de
cada
10
raperos
no
es
un
paleto.
Только
один
из
десяти
рэперов
не
является
подделкой.
Tengo
un
poco
de
vergüenza
ajena
si
te
veo
У
меня
немного
стыда,
если
я
вижу
тебя
Por
mi
curro
vacilando
de
pivón
y
de
cachitas,
На
моей
работе,
хвастающегося
телками
и
красотками,
Porque
mientras
vas
al
probador
no
te
sorprendas,
Потому
что,
пока
ты
идешь
в
примерочную,
не
удивляйся,
Ella
y
yo
te
buscamos
prendas
más
estrechitas.
Она
и
я
ищем
тебе
одежду
поуже.
No
te
das
cuenta
que
pareces
un
salchichón,
Ты
не
замечаешь,
что
похож
на
сардельку,
Hay
que
ver
si
a
Stallone
o
a
Schwarzenegger
imitas.
Надо
посмотреть,
подражаешь
ли
ты
Сталлоне
или
Шварценеггеру.
Tengo
la
total
seguridad
que
con
tanta
musculación
Я
полностью
уверен,
что
с
таким
количеством
мышц
No
se
te
empalma
ni
con
chicas
tan
bonitas.
Ты
не
возбудишься
даже
с
такими
красивыми
девушками.
Tengo
ex-colegas
que
me
deben
pasta
У
меня
есть
бывшие
коллеги,
которые
должны
мне
денег
Como
para
hacer
Gnoccis
todo
el
año,
Хватит,
чтобы
делать
ньокки
круглый
год,
Piensan
que
quedándosela
me
hacen
mucho
daño,
Они
думают,
что,
забирая
их,
они
причиняют
мне
много
вреда,
Que
eduquen
a
sus
hijos
a
mi
costa
y
se
la
queden.
Пусть
воспитывают
своих
детей
за
мой
счет
и
забирают
их
себе.
Tengo
cerca
el
final
de
esta
canción
Я
близок
к
концу
этой
песни
Que
estoy
utilizando
como
válvula
de
escape,
Которую
я
использую
как
отдушину,
Tengo
sueltas
letras
e
inspiración,
У
меня
есть
свободные
тексты
и
вдохновение,
No
ofrezcas
resistencia,
coño,
deja
que
te
atrapen.
Не
сопротивляйся,
черт
возьми,
позволь
им
поймать
тебя.
Tengo
ofertas
para
hacer
reggaeton,
У
меня
есть
предложения
сделать
реггетон,
Boleros
y
pop
disfrazao
de
superraper,
Болеро
и
поп,
замаскированный
под
суперрэп,
Pero
tengo
una
clara
convicción,
Но
у
меня
есть
четкое
убеждение,
Antes
de
venderme
prefiero
que
me
capen.
Прежде
чем
продаться,
я
предпочту,
чтобы
меня
кастрировали.
Tengo,
tengo,
la
suerte
de
У
меня,
у
меня
есть
удача
Ser
mazo
cabezón,
me
la
suda
lo
que
digan,
Быть
очень
упрямым,
мне
плевать,
что
говорят,
Tengo
el
mejor
flow
de
todos
los
que
riman,
У
меня
лучший
флоу
из
всех,
кто
рифмует,
Algún
día
todos
lo
van
a
reconocer.
Когда-нибудь
все
это
признают.
Yo
no
tengo
nada
que
perder,
Мне
нечего
терять,
En
la
competición
sonrío
y
no
me
timan
В
соревновании
я
улыбаюсь
и
меня
не
обманывают
Porque
tengo
el
don
de
Sylar
en
el
mundo
de
He-man,
Потому
что
у
меня
есть
дар
Сайлара
в
мире
Хи-Мена,
Yo
tengo
el
poder.
У
меня
есть
сила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Juan Gonzalez Moreno
Album
Nadir
date de sortie
07-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.