Zenit - Un Minuto De Calma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenit - Un Minuto De Calma




Un Minuto De Calma
A Minute of Calm
Esos días en los que estás Bajo Mínimos,
Those days when you're Feeling Low,
Es el Hip Hop como forma de vida, el rap como arma,
Hip Hop is a way of life, rap as a weapon,
Alcanza la paz del alma,
Attain the peace of the soul,
Libera tu mente, respira, en un minuto de calma ...
Free your mind, breathe, for a minute of calm ...
Coge el cuaderno
Grab the notebook
Y escapa a un triste día gris de invierno
And escape from a sad gray winter day
Escoge un lápiz y un tapiz
Choose a pencil and a tapestry
Que este feliz por ver un mundo ajeno
That is happy to see a stranger world
De reyes sin trono en trajes de heno
Of kings without a throne in hay suits
Perdidos por lares lejanos, dejados de Dios,
Lost in distant lands, abandoned by God,
Y dile adiós, a un podio formado por necios,
And say goodbye to a podium for fools,
No hay juego sucio en este tercio de canción de aprecio
There is no foul play in this song's third of appreciation
Sueño que creció de oficio y ejerció de socio
A dream that grew up by trade and became a partner
En lo que hoy es vicio, ayer fue ocio y mañana un vacío
In what is now a vice, yesterday was leisure and tomorrow a void
Espacio en blanco minuto de luto a este canto
A blank space for a minute of mourning this song
Un cuento de aliento a los santos que no duermen por mis llantos
A tale of encouragement to the saints who do not sleep for my laments
Les doy las gracias por las nupcias entre tantos
I thank them for the nuptials between so many
Vocablos de textos intactos que suenan mientras hablo
Words from uncorrupted texts that sound while I speak
Escucha al diablo que sabe mas por viejo que por sabio
Listen to the devil who knows more by being old than by being wise
Y a diario se digna a mojar tus labios
And condescends to wet your lips daily
Existe un remedio al sepelio de cuerpos temarios
There is a cure for the burial of thematic bodies
Trasformando a los chicos sectarios con mensajes primarios
Transforming the sectarian boys with primary messages
Y existen medios dejen las cosas
And there are ways to let things be,
De la prensa rosa en casa y no busquen
Leave the trashy press at home and don't look for it,
En fosas que muevan masas, cuenten mas cosas
In graves that move masses, let's tell more things
Que la vida sin ira es hermosa
That life without anger is beautiful
Ya se que el color de la carne y la sangre es roja
I know that the color of flesh and blood is red
Encuentro quejas con la hoja en mi burbuja
I find complaints with the blade in my bubble
En un sueño de rejas de aguja dentro de un mundo de brujas
In a dream of needle bars in a world of witches
Pero no hay queja del que deja y no se enoja
But there is no complaint from the one who leaves and does not get angry
Por las tejas que caen del tejado agotadas po
For the tiles that fall from the exhausted roof





Writer(s): Juan González Moreno, Rubén Roma De Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.