Paroles et traduction Zenit - V.O.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas
cosas
que
decir
So
many
things
to
say
Que
solo
es
escribir
lo
que
libera
de
esta
cárcel
a
esta
mente
honestamente
That
only
writing
frees
this
honest
mind
from
its
prison
Nadie
excepto
este
papel
será
el
bedel
que
vea
salir
el
elixir
No
one
except
this
paper
will
be
the
witness
to
the
elixir's
release
Que
por
debajo
de
mi
piel
baña
esta
frente
That
bathes
this
forehead
beneath
my
skin
Escupo
tinta,
daña
esta
lente
este
sudor
que
pinta
I
spit
ink,
this
sweat
that
paints
damages
the
lens
De
color
el
viento
gris
de
tu
rutina
Coloring
the
grey
wind
of
your
routine
Viste
que
este
cuento
es
el
que
viste
con
una
sonrisa
You
see,
this
story
is
the
one
you
watched
with
a
smile
Esa
triste
llantina
por
la
que
necesitaste
oír
a
este
portento
That
sad
weeping
that
made
you
need
to
hear
this
wonder
Por
dentro,
te
infecto
sin
ton
pero
con
son
Inside,
I
infect
you
without
a
foolish
tone
but
with
rhythm
Este
colchón
con
el
que
este
cabrón,
con
la
magia
de
abracadabras
This
mattress
with
which
this
bastard,
with
the
magic
of
abracadabra
Desde
detrás
de
la
puerta
de
su
habitación
From
behind
the
door
of
his
room
A
las
letras
en
conexión
que
son
palabras
Connects
letters
that
become
words
Ya
contagia,
presagia,
este
vigía
Already
contagious,
foreshadowing,
this
watchman
La
herejía
del
que
plagia
y
se
refugia
The
heresy
of
the
one
who
plagiarizes
and
takes
refuge
En
la
teoría
de
la
teología
In
the
theory
of
theology
Si
al
que
antes
le
elogia
ahora
le
desprestigia
If
the
one
who
once
praised
him
now
discredits
him
Pierde
categoría
y
muere
por
la
hemorragia
He
loses
his
status
and
dies
from
the
hemorrhage
Te
contaría,
más
de
un
ejemplo
I
could
tell
you
more
than
one
example
De
MC's
que
abandonaron
este
templo
Of
MCs
who
abandoned
this
temple
Y
tiemblo
sólo
de
pensar
que
lo
que
siembro
And
I
tremble
just
thinking
that
what
I
sow
Pueda
perderlo
por,
arrogancia
como
otros
I
could
lose
it
due
to
arrogance
like
others
Que,
se
desbocan
como
potros
Who,
run
wild
like
colts
Y
les
descoloca
la
ignorancia
And
are
disoriented
by
ignorance
Y
la
abundancia
en
la
que
nadan
se
la
dan
al
primero
que
les
concede
un
primer
dan
And
the
abundance
in
which
they
swim,
they
give
it
to
the
first
one
who
grants
them
a
first
dan
Y
se
van
con
su
CD
si
sucede
que
en
otra
estancia
se
les
ofrece
demostrar
And
they
leave
with
their
CD
if
it
happens
that
in
another
place
they
are
offered
to
demonstrate
Que
desde
esa
sede
si
se
venden
así
pueden
petar
That
from
that
base,
if
they
sell
themselves
like
that,
they
can
blow
up
Aunque
les
odien
tanto
como
a
Le
Pen
en
Francia
Even
if
they
hate
them
as
much
as
Le
Pen
in
France
Esta
es
mi
alianza
This
is
my
alliance
Nunca
suavizar
mi
rap
para
captar
Never
soften
my
rap
to
capture
Para
llenar
mi
panza
si
de
por
sí
no
lo
alcanza
To
fill
my
belly
if
it
doesn't
reach
it
by
itself
Danza
al
son
de
mi
cantar
Dance
to
the
rhythm
of
my
song
Tu
animo
voy
a
levantar
I
will
lift
your
spirits
Un
rap
a
ti
Bboy
voy
a
imantar
A
rap
to
you
Bboy
I
will
magnetize
Las
raíces
y
la
esencia
de
nuevo
aguantaran
The
roots
and
the
essence
will
endure
again
Que
en
tu
garganta
tanta
ya
se
vaya
a
atragantar
That
in
your
throat
so
much
will
already
go
to
choke
Como
noticias
en
la
tele
al
mediodía
si
la
pones
Like
news
on
TV
at
noon
if
you
turn
it
on
Seleccionan
melodías
visuales
mientras
comes
They
select
visual
melodies
while
you
eat
Manual
de,
muertes,
corrupciones
Manual
of
deaths,
corruption
Guerras,
fraudes,
mala
suerte,
soluciones
Wars,
frauds,
bad
luck,
solutions
Llegan
tarde,
por
boca
de
un
cobarde
They
arrive
late,
through
the
mouth
of
a
coward
Político
de
turno
que
entró
en
aquel
ataque
con
un
par
de
Politician
on
duty
who
entered
that
attack
with
a
pair
of
Hijos
de
puta
como
él,
que
con
mis
propias
manos
ahogaría
Sons
of
bitches
like
him,
who
I
would
drown
with
my
own
hands
En
este
mar
de
odio
que
hace
que
nunca
más
mi
voz
guarde
In
this
sea
of
hatred
that
makes
my
voice
never
silent
again
Hablar
de,
cualquier
tontería
en
vuestros
temas
que
yo
no
voy
a
parar
de
Talking
about,
any
nonsense
in
your
themes
that
I
will
not
stop
Soltar
verdades
en
forma
de
puños
Releasing
truths
in
the
form
of
fists
A
pesar
de
que
las
yemas
de
un
Dj
Despite
the
fact
that
the
fingertips
of
a
DJ
Dejen
de
rascar
vinilos
para
solo
pulsar
play
Stop
scratching
vinyl
to
just
press
play
A
pesar
de
no
ser
estrellas
de
pop
y
estar
al
margen
Despite
not
being
pop
stars
and
being
on
the
sidelines
Sigo
con
mi
voz
en
cercanías
y
autobuses
I
continue
with
my
voice
in
neighborhoods
and
buses
Preparando
obuses
para
que
pulséis
stop...
o
solo
pause
Preparing
shells
for
you
to
press
stop...
or
just
pause
Silencio...,
aplause...
Silence...,
applause...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.