Zenit - V.O.S. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenit - V.O.S.




V.O.S.
V.O.S.
Tantas cosas que decir
So many things to say
Que solo es escribir lo que libera de esta cárcel a esta mente honestamente
That only writing frees this honest mind from its prison
Nadie excepto este papel será el bedel que vea salir el elixir
No one except this paper will be the witness to the elixir's release
Que por debajo de mi piel baña esta frente
That bathes this forehead beneath my skin
Escupo tinta, daña esta lente este sudor que pinta
I spit ink, this sweat that paints damages the lens
De color el viento gris de tu rutina
Coloring the grey wind of your routine
Viste que este cuento es el que viste con una sonrisa
You see, this story is the one you watched with a smile
Esa triste llantina por la que necesitaste oír a este portento
That sad weeping that made you need to hear this wonder
Por dentro, te infecto sin ton pero con son
Inside, I infect you without a foolish tone but with rhythm
Este colchón con el que este cabrón, con la magia de abracadabras
This mattress with which this bastard, with the magic of abracadabra
Desde detrás de la puerta de su habitación
From behind the door of his room
A las letras en conexión que son palabras
Connects letters that become words
Ya contagia, presagia, este vigía
Already contagious, foreshadowing, this watchman
La herejía del que plagia y se refugia
The heresy of the one who plagiarizes and takes refuge
En la teoría de la teología
In the theory of theology
Si al que antes le elogia ahora le desprestigia
If the one who once praised him now discredits him
Pierde categoría y muere por la hemorragia
He loses his status and dies from the hemorrhage
Te contaría, más de un ejemplo
I could tell you more than one example
De MC's que abandonaron este templo
Of MCs who abandoned this temple
Y tiemblo sólo de pensar que lo que siembro
And I tremble just thinking that what I sow
Pueda perderlo por, arrogancia como otros
I could lose it due to arrogance like others
Que, se desbocan como potros
Who, run wild like colts
Y les descoloca la ignorancia
And are disoriented by ignorance
Y la abundancia en la que nadan se la dan al primero que les concede un primer dan
And the abundance in which they swim, they give it to the first one who grants them a first dan
Y se van con su CD si sucede que en otra estancia se les ofrece demostrar
And they leave with their CD if it happens that in another place they are offered to demonstrate
Que desde esa sede si se venden así pueden petar
That from that base, if they sell themselves like that, they can blow up
Aunque les odien tanto como a Le Pen en Francia
Even if they hate them as much as Le Pen in France
Esta es mi alianza
This is my alliance
Nunca suavizar mi rap para captar
Never soften my rap to capture
Para llenar mi panza si de por no lo alcanza
To fill my belly if it doesn't reach it by itself
Danza al son de mi cantar
Dance to the rhythm of my song
Tu animo voy a levantar
I will lift your spirits
Un rap a ti Bboy voy a imantar
A rap to you Bboy I will magnetize
Las raíces y la esencia de nuevo aguantaran
The roots and the essence will endure again
Que en tu garganta tanta ya se vaya a atragantar
That in your throat so much will already go to choke
Como noticias en la tele al mediodía si la pones
Like news on TV at noon if you turn it on
Seleccionan melodías visuales mientras comes
They select visual melodies while you eat
Manual de, muertes, corrupciones
Manual of deaths, corruption
Guerras, fraudes, mala suerte, soluciones
Wars, frauds, bad luck, solutions
Llegan tarde, por boca de un cobarde
They arrive late, through the mouth of a coward
Político de turno que entró en aquel ataque con un par de
Politician on duty who entered that attack with a pair of
Hijos de puta como él, que con mis propias manos ahogaría
Sons of bitches like him, who I would drown with my own hands
En este mar de odio que hace que nunca más mi voz guarde
In this sea of hatred that makes my voice never silent again
Hablar de, cualquier tontería en vuestros temas que yo no voy a parar de
Talking about, any nonsense in your themes that I will not stop
Soltar verdades en forma de puños
Releasing truths in the form of fists
A pesar de que las yemas de un Dj
Despite the fact that the fingertips of a DJ
Dejen de rascar vinilos para solo pulsar play
Stop scratching vinyl to just press play
A pesar de no ser estrellas de pop y estar al margen
Despite not being pop stars and being on the sidelines
Sigo con mi voz en cercanías y autobuses
I continue with my voice in neighborhoods and buses
Preparando obuses para que pulséis stop... o solo pause
Preparing shells for you to press stop... or just pause
Silencio..., aplause...
Silence..., applause...





Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.