Zenit - Ya, ya, se (Version 0.4) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zenit - Ya, ya, se (Version 0.4)




Ya, ya, se (Version 0.4)
Yeah, yeah, I know (Version 0.4)
Ya, ya se, sin ir a clase que es la clase,
Yeah, yeah, I know, without going to class, what class is,
Mi pase, que sin tener un pase no se pueda tener clase,
My pass, that without a pass you can't have class,
Pero de esta clase soy yo el profesor
But in this class, I am the professor
Y vaya coincidencia, si señor, es mi nombre el del pase.
And what a coincidence, yes sir, my name is on the pass.
Deseaban que me retirase, que mi rap acabase, que nunca mas triunfase
They wished I would retire, that my rap would end, that it would never triumph again
Pero fue solo una fase del libro de mi vida, solo una frase
But it was just a phase in the book of my life, just a sentence
Y el destino que mi flow recuperase,
And destiny, that my flow would recover,
Que mi exito llegase,
That my success would come,
Que mi bolsillo se llenase, que nuevamente del hip-hop me enamorase
That my pockets would be full, that I would fall in love with hip-hop again
Que a mi mismo me encontrase, que un nuevo rap comenzase
That I would find myself, that a new rap would begin
Y que en vinilo en base Zenit rimase sobre esta base.
And that on vinyl, based on Zenit, I would rhyme over this beat.
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
La verdad es tener en la vida una mision
The truth is to have a mission in life
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Un granito de arena en tu tierra por la paz
A grain of sand in your land for peace
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Competicion cuando exista la paz en tu corazon
Competition when there is peace in your heart
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Actua como quieras, pero busca la verdad.
Act as you wish, but seek the truth.
Ya, ya se,
Yeah, yeah, I know,
Que mi caida fue vertiginosa
That my fall was dizzying
Y que dije haber enterrado mi rap bajo una losa,
And that I said I had buried my rap under a slab,
Pero me he dado cuenta de estar hundido de una cosa:
But I've realized I'm sunk in one thing:
Sin el rap mi vida estaba empezando a ser desastrosa
Without rap my life was starting to be disastrous
Mi existencia insulsa y sosa,
My existence dull and bland,
Mi forma de ser odiosa,
My way of being hateful,
Y mi poesia de versos perfectos pauperrima prosa
And my poetry of perfect verses, pauper prose
Asi que decidi tener una resurreccion grandiosa, relajarme,
So I decided to have a grand resurrection, to relax,
Recapacitar y hacer maravillosa esta
To recharge and make wonderful this
Cancion de rap y convertirla en diosa
Rap song and turn it into a goddess
Para que esta España tan paleta se sienta orgullosa
So that this Spain, so pale, can feel proud
De la musica de Zenit aunque no sea tan famosa
Of Zenit's music, even if it's not as famous
Como Operacion Triunfo, Bisbal, Bustamante y Rosa.
As Operacion Triunfo, Bisbal, Bustamante and Rosa.
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
La verdad es tener en la vida una mision
The truth is to have a mission in life
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Un granito de arena en tu tierra por la paz
A grain of sand in your land for peace
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Competicion cuando exista la paz en tu corazon
Competition when there is peace in your heart
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Actua como quieras, pero busca la verdad.
Act as you wish, but seek the truth.
Ya, ya se
Yeah, yeah, I know
Que muchas veces he hecho caso miso a los
That many times I have ignored the
Consejos de la gente que con sus consejos quiso
Advice of the people who with their advice wanted
Que no perdiera nunca el norte y que fuera fiel a
That I never lose sight of the north and be faithful to
Mi compromiso de tener los pies en el suelo que piso,
My commitment to have my feet on the ground I walk on,
Y esa lista de gente cada dia reviso,
And that list of people I review every day,
Para devolver consejos en el momento preciso a quien los merezca,
To return advice at the right time to those who deserve it,
Pero un inciso,
But a side note,
Tambien te aconsejare a ti seas quien seas, si me das permiso,
I will also advise you whoever you are, if you give me permission,
Y es que no se pueden meter en mismo guiso
And you can't put in the same stew
Al que da buen sabor y al que con mal sabor el buen gusto piso,
The one that tastes good and the one that tastes bad and steps on good taste,
Si tu disco es tan malo como tu rap sere conciso,
If your record is as bad as your rap I'll be concise,
Pasaras vergüenza y el que avisa no es traidor y aviso.
You will be embarrassed and he who warns is not a traitor and I warn you.
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
La verdad es tener en la vida una mision
The truth is to have a mission in life
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Un granito de arena en tu tierra por la paz
A grain of sand in your land for peace
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Competicion cuando exista la paz en tu corazon
Competition when there is peace in your heart
(Solo se trata de nacer con el don)
(It's just about being born with the gift)
Actua como quieras, pero busca la verdad.
Act as you wish, but seek the truth.
Ya, ya se, que a veces
Yeah, yeah, I know, that sometimes
(Todo va muy deprisa)
(Everything goes very fast)
Que frenamos de milagro asomados a la cornisa,
That we brake miraculously looking over the ledge,
Asi que aunque perdamos en la vida hasta la camisa
So even if we lose everything in life, even our shirt,
Intentemos por lo menos conservar una sonrisa
Let's try to at least keep a smile
Y que creer en nosotros mismos sea la unica premisa,
And believing in ourselves be the only premise,
Por que las cosas no se arreglan yendo a misa,
Because things don't get fixed by going to Mass,
Ni gastando los euros en una pitonisa,
Nor by spending euros on a fortune teller,
Y hay que conseguir que la pendiente sea lo mas lisa. posible,
And we have to get the slope to be as smooth as possible.
Por que es imposible subirla con prisa,
Because it is impossible to climb it in a hurry,
Menos para los que suben tirando de misa,
Less so for those who climb pulling on Mass,
Pero sabeis por que al verles me entra la risa?
But do you know why I laugh when I see them?
Por que mi rap su guisa, su prisa y su visa pisa
Because my rap steps on their guises, their haste, and their visas.
(Lo se, ya lo se)
(I know, I know)
(Lo se, ya lo se)
(I know, I know)
(Lo se, ya lo se)
(I know, I know)





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Juan Gonzalez Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.