Paroles et traduction Zenit - Ya, ya, se (Version 0.4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya, ya, se (Version 0.4)
Yeah, yeah, I know (Version 0.4)
Ya,
ya
se,
sin
ir
a
clase
que
es
la
clase,
Yeah,
yeah,
I
know,
without
going
to
class,
what
class
is,
Mi
pase,
que
sin
tener
un
pase
no
se
pueda
tener
clase,
My
pass,
that
without
a
pass
you
can't
have
class,
Pero
de
esta
clase
soy
yo
el
profesor
But
in
this
class,
I
am
the
professor
Y
vaya
coincidencia,
si
señor,
es
mi
nombre
el
del
pase.
And
what
a
coincidence,
yes
sir,
my
name
is
on
the
pass.
Deseaban
que
me
retirase,
que
mi
rap
acabase,
que
nunca
mas
triunfase
They
wished
I
would
retire,
that
my
rap
would
end,
that
it
would
never
triumph
again
Pero
fue
solo
una
fase
del
libro
de
mi
vida,
solo
una
frase
But
it
was
just
a
phase
in
the
book
of
my
life,
just
a
sentence
Y
el
destino
que
mi
flow
recuperase,
And
destiny,
that
my
flow
would
recover,
Que
mi
exito
llegase,
That
my
success
would
come,
Que
mi
bolsillo
se
llenase,
que
nuevamente
del
hip-hop
me
enamorase
That
my
pockets
would
be
full,
that
I
would
fall
in
love
with
hip-hop
again
Que
a
mi
mismo
me
encontrase,
que
un
nuevo
rap
comenzase
That
I
would
find
myself,
that
a
new
rap
would
begin
Y
que
en
vinilo
en
base
Zenit
rimase
sobre
esta
base.
And
that
on
vinyl,
based
on
Zenit,
I
would
rhyme
over
this
beat.
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
La
verdad
es
tener
en
la
vida
una
mision
The
truth
is
to
have
a
mission
in
life
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Un
granito
de
arena
en
tu
tierra
por
la
paz
A
grain
of
sand
in
your
land
for
peace
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Competicion
cuando
exista
la
paz
en
tu
corazon
Competition
when
there
is
peace
in
your
heart
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Actua
como
quieras,
pero
busca
la
verdad.
Act
as
you
wish,
but
seek
the
truth.
Ya,
ya
se,
Yeah,
yeah,
I
know,
Que
mi
caida
fue
vertiginosa
That
my
fall
was
dizzying
Y
que
dije
haber
enterrado
mi
rap
bajo
una
losa,
And
that
I
said
I
had
buried
my
rap
under
a
slab,
Pero
me
he
dado
cuenta
de
estar
hundido
de
una
cosa:
But
I've
realized
I'm
sunk
in
one
thing:
Sin
el
rap
mi
vida
estaba
empezando
a
ser
desastrosa
Without
rap
my
life
was
starting
to
be
disastrous
Mi
existencia
insulsa
y
sosa,
My
existence
dull
and
bland,
Mi
forma
de
ser
odiosa,
My
way
of
being
hateful,
Y
mi
poesia
de
versos
perfectos
pauperrima
prosa
And
my
poetry
of
perfect
verses,
pauper
prose
Asi
que
decidi
tener
una
resurreccion
grandiosa,
relajarme,
So
I
decided
to
have
a
grand
resurrection,
to
relax,
Recapacitar
y
hacer
maravillosa
esta
To
recharge
and
make
wonderful
this
Cancion
de
rap
y
convertirla
en
diosa
Rap
song
and
turn
it
into
a
goddess
Para
que
esta
España
tan
paleta
se
sienta
orgullosa
So
that
this
Spain,
so
pale,
can
feel
proud
De
la
musica
de
Zenit
aunque
no
sea
tan
famosa
Of
Zenit's
music,
even
if
it's
not
as
famous
Como
Operacion
Triunfo,
Bisbal,
Bustamante
y
Rosa.
As
Operacion
Triunfo,
Bisbal,
Bustamante
and
Rosa.
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
La
verdad
es
tener
en
la
vida
una
mision
The
truth
is
to
have
a
mission
in
life
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Un
granito
de
arena
en
tu
tierra
por
la
paz
A
grain
of
sand
in
your
land
for
peace
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Competicion
cuando
exista
la
paz
en
tu
corazon
Competition
when
there
is
peace
in
your
heart
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Actua
como
quieras,
pero
busca
la
verdad.
Act
as
you
wish,
but
seek
the
truth.
Ya,
ya
se
Yeah,
yeah,
I
know
Que
muchas
veces
he
hecho
caso
miso
a
los
That
many
times
I
have
ignored
the
Consejos
de
la
gente
que
con
sus
consejos
quiso
Advice
of
the
people
who
with
their
advice
wanted
Que
no
perdiera
nunca
el
norte
y
que
fuera
fiel
a
That
I
never
lose
sight
of
the
north
and
be
faithful
to
Mi
compromiso
de
tener
los
pies
en
el
suelo
que
piso,
My
commitment
to
have
my
feet
on
the
ground
I
walk
on,
Y
esa
lista
de
gente
cada
dia
reviso,
And
that
list
of
people
I
review
every
day,
Para
devolver
consejos
en
el
momento
preciso
a
quien
los
merezca,
To
return
advice
at
the
right
time
to
those
who
deserve
it,
Pero
un
inciso,
But
a
side
note,
Tambien
te
aconsejare
a
ti
seas
quien
seas,
si
me
das
permiso,
I
will
also
advise
you
whoever
you
are,
if
you
give
me
permission,
Y
es
que
no
se
pueden
meter
en
mismo
guiso
And
you
can't
put
in
the
same
stew
Al
que
da
buen
sabor
y
al
que
con
mal
sabor
el
buen
gusto
piso,
The
one
that
tastes
good
and
the
one
that
tastes
bad
and
steps
on
good
taste,
Si
tu
disco
es
tan
malo
como
tu
rap
sere
conciso,
If
your
record
is
as
bad
as
your
rap
I'll
be
concise,
Pasaras
vergüenza
y
el
que
avisa
no
es
traidor
y
aviso.
You
will
be
embarrassed
and
he
who
warns
is
not
a
traitor
and
I
warn
you.
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
La
verdad
es
tener
en
la
vida
una
mision
The
truth
is
to
have
a
mission
in
life
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Un
granito
de
arena
en
tu
tierra
por
la
paz
A
grain
of
sand
in
your
land
for
peace
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Competicion
cuando
exista
la
paz
en
tu
corazon
Competition
when
there
is
peace
in
your
heart
(Solo
se
trata
de
nacer
con
el
don)
(It's
just
about
being
born
with
the
gift)
Actua
como
quieras,
pero
busca
la
verdad.
Act
as
you
wish,
but
seek
the
truth.
Ya,
ya
se,
que
a
veces
Yeah,
yeah,
I
know,
that
sometimes
(Todo
va
muy
deprisa)
(Everything
goes
very
fast)
Que
frenamos
de
milagro
asomados
a
la
cornisa,
That
we
brake
miraculously
looking
over
the
ledge,
Asi
que
aunque
perdamos
en
la
vida
hasta
la
camisa
So
even
if
we
lose
everything
in
life,
even
our
shirt,
Intentemos
por
lo
menos
conservar
una
sonrisa
Let's
try
to
at
least
keep
a
smile
Y
que
creer
en
nosotros
mismos
sea
la
unica
premisa,
And
believing
in
ourselves
be
the
only
premise,
Por
que
las
cosas
no
se
arreglan
yendo
a
misa,
Because
things
don't
get
fixed
by
going
to
Mass,
Ni
gastando
los
euros
en
una
pitonisa,
Nor
by
spending
euros
on
a
fortune
teller,
Y
hay
que
conseguir
que
la
pendiente
sea
lo
mas
lisa.
posible,
And
we
have
to
get
the
slope
to
be
as
smooth
as
possible.
Por
que
es
imposible
subirla
con
prisa,
Because
it
is
impossible
to
climb
it
in
a
hurry,
Menos
para
los
que
suben
tirando
de
misa,
Less
so
for
those
who
climb
pulling
on
Mass,
Pero
sabeis
por
que
al
verles
me
entra
la
risa?
But
do
you
know
why
I
laugh
when
I
see
them?
Por
que
mi
rap
su
guisa,
su
prisa
y
su
visa
pisa
Because
my
rap
steps
on
their
guises,
their
haste,
and
their
visas.
(Lo
se,
ya
lo
se)
(I
know,
I
know)
(Lo
se,
ya
lo
se)
(I
know,
I
know)
(Lo
se,
ya
lo
se)
(I
know,
I
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Juan Gonzalez Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.