Paroles et traduction Zenit - Yulians wins
Yulians wins
Победы Юлианса
Tantas
cosas
que
decir-te
que
no
se
como
empezar,
Столько
всего
хочется
сказать,
не
знаю,
как
начать,
Que
te
quiero,
que
te
odio,
que
sin
ti
no
puedo
estar.
Что
я
люблю
тебя,
что
ненавижу,
что
без
тебя
не
могу.
Pero
contigo
tampoco,
esto
tenia
que
acabar,
Но
и
с
тобой
тоже,
поэтому
пришлось
закончить
всё,
Aunque
no
lo
que
siento
nunca
te
dejaré
de
amar.
Хотя
мои
чувства
к
тебе
никогда
не
пройдут.
Tenia
miedo
de
dejar-te,
besar-te
y
perder-te,
Боялся
тебя
бросить,
поцеловать
и
потерять,
No
sé
si
algún
día
tendré
fuerzas
de
volver
a
ver-te.
Не
знаю,
найду
ли
когда-нибудь
силы
увидеть
тебя
снова.
Sueño
cada
noche
con
volver
acariciar-te,
Каждую
ночь
я
вижу
во
сне,
как
снова
тебя
ласкаю,
Te
juro
q
nunca
en
la
vida
yo
podré
olvidar-te.
Клянусь,
никогда
в
жизни
я
тебя
не
забуду.
Te
conocí,
me
enamoré,
pusé
mi
vida
en
tu
mano,
Я
встретил
тебя,
влюбился,
вручил
свою
жизнь
тебе,
Te
quise
aceleré
y
nunca
pisé
los
frenos.
Полюбил
со
всей
скоростью
и
никогда
не
тормозил.
Debí
dejarlo
todo
ya
hace
tiempo
o
quizás
no,
Мне
стоило
всё
это
прекратить
уже
давно,
или,
может,
нет,
Lo
único
que
sé
es
que
siempre,
te
echaré
de
menos.
Единственное,
что
знаю:
я
всегда
буду
скучать
по
тебе.
Dile
a
él
que
te
proteja,
dile
que
te
cuide,
Скажи
ему,
чтобы
он
тебя
защищал,
чтобы
он
о
тебе
заботился,
Cuídale
tu
a
él,
y
dale
todo
lo
que
te
pida.
Ты
заботься
о
нём
и
давай
ему
всё,
что
он
попросит.
Guárdame
en
tú
corazón
y
que
no
se
te
olvide,
Храни
меня
в
своём
сердце
и
не
забывай,
Que
e
muerto
al
perder-te
porque
tú
eras
mi
vida.
Что
я
умер,
потеряв
тебя,
потому
что
ты
была
моей
жизнью.
Siento
no
entender
porque
siento
lo
que
siento,
Извини,
что
не
понимаю,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую,
Siento
entender-lo
y
no
poder
decir
te
quiero.
Извини,
что
понимаю
это,
но
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
Siento
tener-te
siempre
en
mi
pensamiento,
Извини,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Siento
que
puedo
perder-te
y
solo
de
pensar-lo
muero.
Извини,
что
я
могу
тебя
потерять,
и
от
одной
мысли
об
этом
я
умираю.
...te,
te,
te
quiero.mi,
mi,
mi
luna...
...тебя,
тебя,
тебя
я
люблю...моя,
моя,
моя
луна...
Te,
te,
te
quiero...
Mon,
mon,
mon
amor...
Тебя,
тебя,
тебя
я
люблю...моя,
моя,
моя
любовь...
Te
estoy
escribiendo
y
al
mismo
tiempo
estoy
llorando,
Сижу,
пишу
тебе
и
одновременно
плачу,
Que
pensar-te
sin
tener-te
es
lo
que
mas
me
duele.
Потому
что
думать
о
тебе,
не
имея
тебя,
— это
то,
что
больше
всего
меня
мучает.
No
puedo
ver-te
ahora,
pero
te
estaré
esperando.
Сейчас
я
не
могу
тебя
видеть,
но
я
буду
ждать.
Mi
corazón
lucha
por
ti
pero
al
estar
sin
ti
se
muere.
Моё
сердце
бьётся
за
тебя,
но
без
тебя
оно
умирает.
Se
que
nuestra
situación
era
muy
difícil,
Знаю,
что
наша
ситуация
была
очень
сложной,
Que
nuestra
paciencia
finalmente
se
agotó.
Что
наше
терпение
окончательно
иссякло.
Sé
que
muchas
veces
me
porté
como
un
imbecil,
Знаю,
что
часто
вёл
себя
как
идиот,
Y
ahora
soy
un
imbecil
con
el
corazón
roto.
И
теперь
я
идиот
с
разбитым
сердцем.
Tengo
puesta
en
mi
habitación
tu
foto,
В
моей
комнате
твоя
фотография,
Al
mirar-la
puedo
incluso
derretir
el
hielo.
Глядя
на
неё
я
могу
даже
растопить
лёд.
No
puedo
competir
con
él,
porque
el
tiene
moto,
Я
не
могу
соперничать
с
ним,
потому
что
у
него
есть
мотоцикл,
Pero
el
no
puede
como
yo
ofrecer-te
el
cielo.
Но
он
не
может
дать
тебе
небо,
как
я.
Se
ofendera
dios
por
robar
una
estrella,
Обидится
ли
Бог,
если
я
украду
звезду
Y
por
tener-la
en
mi
corazón
reclusa.
И
запру
её
в
своём
сердце.
Hago
bello
el
rap,
porque
mi
musa
es
bella,
Я
делаю
рэп
красивым,
потому
что
моя
муза
красива,
Tú
eres
ella
la
estrella,
para
el
rap
mi
musa.
Ты
эта
звезда,
моя
муза
для
рэпа.
Siento
no
entender
porque
siento
lo
que
siento,
Извини,
что
не
понимаю,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую,
Siento
entender-lo
y
no
poder
decir
te
quiero.
Извини,
что
понимаю,
но
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
Siento
tener-te
siempre
en
mi
pensamiento,
Извини,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Siento
que
puedo
perder-te
y
solo
de
pensarlo
muero.
Извини,
что
я
могу
тебя
потерять,
и
от
одной
мысли
об
этом
я
умираю.
...te,
te,
te
quiero...
mi,
mi,
...тебя,
тебя,
тебя
я
люблю...моя,
моя,
Mi
luna...
te,
te
quiero...
Mon,
mon,
mon
amor...
Моя
луна...
тебя,
тебя,
тебя
я
люблю...моя,
моя,
моя
любовь...
Sé
que
de
es
doble
vida
ya
estabas
harta,
Знаю,
что
ты
устала
от
этой
двойной
жизни,
Harta
de
mentiras,
de
excusas
y
de
cuentos.
Устала
от
лжи,
отговорок
и
сказок.
Te
dedico
esta
canción
que
ya
escribí
en
la
carta,
Я
посвящаю
тебе
эту
песню,
которую
уже
написал
в
письме,
Aquella
carta
en
la
que
te
demostré
mis
sentimientos.
В
том
письме,
где
я
открыл
тебе
свои
чувства.
Fui
cobarde
cara
a
cara,
no
pude
hacerlo,
Был
трусом
при
встрече
лицом
к
лицу,
не
смог
этого
сделать,
Espero
que
algún
día
puedas
perdonarme.
Надеюсь,
когда-нибудь
ты
сможешь
меня
простить.
Me
hiciste
el
hombre
más
feliz,
debes
saberlo,
Ты
сделала
меня
самым
счастливым
человеком,
знай
это,
No
creo
que
como
tu
nadie
más
pueda
amarme.
Не
думаю,
что
кто-то
другой
сможет
любить
меня
так,
как
ты.
Elevarme
al
infinito
como
tu
lo
hiciste,
Поднять
меня
к
небесам
так,
как
это
сделала
ты,
Y
Hacerme
soñar
despierto
con
el
paraíso.
И
заставить
меня
мечтать
наяву
о
рае.
Amor
más
grane
en
este
mundo
ya
no
existe,
Любви
больше,
чем
наша,
в
этом
мире
нет,
Desde
que
adán
a
eva
tanto
la
quiso.
С
тех
пор,
как
Адам
полюбил
Еву.
Quería
raptarte
y
parar
el
tiempo,
Хотел
похитить
тебя
и
остановить
время,
Amarte
como
una
mujer
nunca
amó
a
un
hombre.
Любить
тебя
так,
как
ни
одна
женщина
никогда
не
любила
мужчину.
Que
se
acabe
el
mundo,
que
se
pare
el
tempo,
Пусть
рушится
мир,
пусть
остановится
время,
Si
quieres
tenerme
solo
grita
mi
nombre
...
Если
хочешь
обладать
мной,
просто
крикни
моё
имя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.