Zensery - 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zensery - 2016




2016
2016
Yeah, Zensery
Yeah, Zensery
Fußballweltmeisterschaft
Football World Cup
Fußballweltmeisterschaft
Football World Cup
Fußballweltmeisterschaft
Football World Cup
Yeah
Yeah
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
Football World Cup 2014 and Götze shoots us to victory
Denke an Zeiten, die besser war'n
I think of times that were better
Freiheitsgefühl, was wir hatten als Kinder
A sense of freedom that we had as kids
Treffpunkt so früh wie möglich
Rendezvous as early as possible
Cabriolet, spür' den Wind in mein'n Haar'n
Convertible, feel the wind in my hair
Brauchen kein'n Club, um zu tanzen
We don't need a club to dance in
Wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
We use the seats of the train to dance
Mein Blick wieder leer, denn ich trinke zu viel
A look of emptiness, because I drink too much
Hab' ein Becher voll Eis und ein'n Whisky
I have a cup full of ice and a whiskey
Gekühltes Dosenbier, kauf' 'ne Palette
Cooled can of beer, I buy a pallet
Ich lasse sie zischen und trink' sie
I let them hiss and I drink them
Ganz andre Welt, 2012
A whole different world, 2012
Ich und meine Jungs im Park am bolzen
Me and my boys kicking in the park
Spätkauf an Ecke, es duftet nach Köfte
Late shop on the corner, smells like köfte
Ich grüße die Nachbarschaft, während ich träume
I greet the neighborhood as I dream
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
Clothes are dirty from kicking in the park
Meine Mutter ist sauer, doch ist mir egal
My mother is angry, but I don't care
Denn wir sind Gewinner, die Jungs aus dem anderem Team die Verlierer und müssen bezahl'n
Because we are winners, the boys from the other team are losers and have to pay
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergeh'n viel zu schnell
Boxes, beers, the days in summer pass by too quickly
Blick in den Horizont, seh wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
View on the horizon, watch the sun disappear at the end of the world
Flashback 2016, zu einer besseren Zeit
Flashback 2016, to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile, because I still have the memory
Flashback 2016, zu einer besseren Zeit
Flashback 2016, to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile, because I still have the memory
Tagein, tagaus, fühlt es sich an so wie 2016
Day after day, it feels like 2016
Becher mit Eis, die Sonne, sie scheint
A cup with ice, the sun shines
Die Temperatur steigt extrem
The temperature is extremely high
Tagein, tagaus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Day after day, outside with the boys even when it rains
Korken, sie knallen, wir köpfen die Flasche
Corks popping, we open the bottle
Denn das, das ist die Zeit unsres Lebens
Because this, this is the time of our lives
Tagein, tagaus, fühlt es sich an so wie 2016
Day after day, it feels like 2016
Becher mit Eis, die Sonne, sie scheint
A cup with ice, the sun shines
Die Temperatur steigt extrem
The temperature is extremely high
Tagein, tagaus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Day after day, outside with the boys even when it rains
Korken, sie knallen, wir köpfen die Flasche
Corks popping, we open the bottle
Denn das, das ist die Zeit unsres Lebens
Because this, this is the time of our lives
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergeh'n viel zu schnell
Boxes, beers, the days in summer pass by too quickly
Blick in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
View on the horizon, watch the sun disappear at the end of the world
Flashback 2016, zu einer besseren Zeit
Flashback 2016, to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile, because I still have the memory
Flashback 2016, zu einer besseren Zeit
Flashback 2016, to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile, because I still have the memory
Tagein, tagaus, fühlt es sich an so wie 2016
Day after day, it feels like 2016
Becher mit Eis, die Sonne, sie scheint
A cup with ice, the sun shines
Die Temperatur steigt extrem
The temperature is extremely high
Tagein, tagaus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Day after day, outside with the boys even when it rains
Korken, sie knallen, wir köpfen die Flasche
Corks popping, we open the bottle
Denn das, das ist die Zeit unsres Lebens
Because this, this is the time of our lives
Tagein, tagaus
Day after day
Tagein, tagaus
Day after day
Tagein, tagaus
Day after day
Tagein, tagaus
Day after day





Writer(s): Luca Zempel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.