Zensery - BITTE BLEIB! (Piano Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zensery - BITTE BLEIB! (Piano Version)




BITTE BLEIB! (Piano Version)
PLEASE STAY! (Piano Version)
Ich kann es nicht sehen wenn du weinst seh ich dich traurig zerbricht mir mein Herz
I can't stand to see you cry; seeing you sad breaks my heart.
Ich tue so als wäre mir alles egal doch im Inneren fühl ich den Schmerz
I pretend that I don't care, but inside I feel the pain.
Ich wollte dir nicht wehtun ich wollte das alles so ist wie es früher mal war
I didn't mean to hurt you; I wanted everything to be like it used to be.
Doch statt ich dir zuhöre schalt ich mein Kopf wieder aus und ich schreie dich an
But instead of listening to you, I shut down again and yelled at you.
Ich bin gegangen stehe alleine im Flur
I left, standing alone in the hallway.
Würde am liebsten dir sagen wie leid es mir tut doch dafür bin ich einfach zu stur
I'd love to tell you how sorry I am, but I'm just too stubborn.
Muss mich betäuben, kaufe beim Kiosk ein Schnaps und ich nimm ihn mit
Need to numb myself, buy a shot at the kiosk and take it with me.
Der Tropfen vom Wodka fällt nachts auf den Boden weil ich wieder taumel und ihn verkipp
Drops of vodka fall to the floor at night because I stumble and spill it again.
Fang an zu realisieren, das was wir haben perfekt
Starting to realize that what we have is perfect.
Auch wenn wir uns ab und zu streiten bin ich mir ganz sicher die Liebe ist echt
Even though we argue sometimes, I'm sure the love is real.
Zwiegespalten, einerseits will ich zu dir und vergessen was gestern war
Torn, on the one hand I want to come to you and forget what happened yesterday.
Doch andererseits will ich dass du nur einmal einsiehst dass auch manchmal du Fehler machst
But on the other hand, I want you to realize just once that you make mistakes sometimes too.
Fehler - einsehen, konnte ich noch nie wirklich gut
Admitting mistakes, I've never been really good at that.
Verlier die Kontrolle bin viel zu besoffen schlag gegen die Wand meine Knöchel voll Blut
Losing control, I'm way too drunk, punching the wall, my knuckles covered in blood.
Bitte - bleib, ich lass dich nie wieder allein
Please - stay, I'll never leave you alone again.
Ich schreib dir auf Whatsapp mit einem Prozent Akku mein Engel ich liebe dich es tut mir leid
I'm writing to you on Whatsapp with one percent battery, my angel, I love you, I'm so sorry.
Fehler - einsehen, konnte ich noch nie wirklich gut
Admitting mistakes, I've never been really good at that.
Verlier die Kontrolle bin viel zu besoffen schlag gegen die Wand meine Knöchel voll Blut
Losing control, I'm way too drunk, punching the wall, my knuckles covered in blood.
Bitte - bleib, ich lass dich nie wieder allein
Please - stay, I'll never leave you alone again.
Ich schreib dir auf Whatsapp mit einem Prozent Akku mein Engel ich liebe dich es tut mir leid
I'm writing to you on Whatsapp with one percent battery, my angel, I love you, I'm so sorry.
Spät in der Nacht, der Whiskey auf Parkbank hält mich schon seit Stunden warm
Late at night, the whiskey on the park bench has been keeping me warm for hours.
Ich sehe ein Paar auf der anderen Seite der Straße doch weiß wir sind glücklicher
I see a couple on the other side of the street, but I know we are happier.
Guck in die Sterne ich seh dich mit meinen zwei Kindern im Arm
Looking at the stars, I see you with our two children in your arms.
Und langsam versteh ich dass ich der Idiot von uns beiden bin und das verdient hab
And slowly I understand that I'm the idiot of the two of us and I deserve this.
Mein Handy klingelt sehe dein Namen auf dem Display und merk es wird Zeit
My phone rings, I see your name on the display and realize it's time
Dir endlich zu sagen wie sehr ich dich liebe und außerdem tut es mir leid
To finally tell you how much I love you and also I'm sorry.
Wie an Tag Eins Schmetterlinge in meinem Bauch
Like on day one, butterflies in my stomach.
Ich möchte ihr sagen was ich für sie fühle doch bin zu besoffen und krieg es nicht raus
I want to tell her how I feel, but I'm too drunk and I can't get it out.
Ich hör auf mein Herz und das bringt mich zu ihr und sie öffnet die Tür mit einem Lächeln
I listen to my heart and it leads me to you, and you open the door with a smile.
Wir gucken uns an tausende Worte gesagt ohne wirklich zu sprechen
We look at each other, thousands of words spoken without actually speaking.
Nimm sie in arm und ich flüster ihr während der Boden getränkt wird von tränen
I take you in my arms and I whisper to you as the floor is soaked with tears:
Bevor ich dich jemals alleine lass, nimm ich mir lieber mein Leben
Before I ever let you go, I'd rather take my own life.
Fehler - einsehen, konnte ich noch nie wirklich gut
Admitting mistakes, I've never been really good at that.
Verlier die Kontrolle bin viel zu besoffen schlag gegen die Wand meine Knöchel voll Blut
Losing control, I'm way too drunk, punching the wall, my knuckles covered in blood.
Bitte - bleib, ich lass dich nie wieder allein
Please - stay, I'll never leave you alone again.
Ich schreib dir auf Whatsapp mit einem Prozent Akku mein Engel ich liebe dich es tut mir leid
I'm writing to you on Whatsapp with one percent battery, my angel, I love you, I'm so sorry.
Fehler - einsehen, konnte ich noch nie wirklich gut
Admitting mistakes, I've never been really good at that.
Verlier die Kontrolle bin viel zu besoffen schlag gegen die Wand meine Knöchel voll Blut
Losing control, I'm way too drunk, punching the wall, my knuckles covered in blood.
Bitte - bleib, ich lass dich nie wieder allein
Please - stay, I'll never leave you alone again.





Writer(s): Luca Zempel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.