Zeo Jaweed - Es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeo Jaweed - Es




Es
Wind
Es, deli rüzgarım ver bi' nefes
Wind, my crazy wind, give me a breath
Pes etmedim bak bu heves
I didn't give up, look at this passion
Yolu yarıladım çıkmadı ses ama
I'm halfway there, but there's no sound
Hesabı kes tamam hadi yine
Close the account, okay, let's go again
Es bu kez daha da öfkeli
Wind, this time even more furious
Yüzüme vurur güneşin ateşi dün yeni
The sun's fire hits my face like yesterday
Yakaladı serseri kalbimin ritmini
It caught the rhythm of my reckless heart
Hayatın önemi bu, kiminin ödevi de buydu
This is the meaning of life, this was someone's duty
Ve duydum aşk geceleri kaçırıyor uyku
And I heard that love takes away sleep at night
Başka tenin kalbi de kuytu
Another body's heart is also hidden
Her birinin adı avuntu
Each one's name is a consolation
Esip rüzgar etrafa savurdu
The wind has blown and scattered it all around
Hisset, bırak ona kendini
Feel it, let go to it
Keşfet, ruhunu şımart ve
Explore, pamper your soul and
"Mest et" deme herşeye sadece
Don't just say "intoxicate" to everything
Kısmet, tabi bi'de istemeyi bilmek
Fate, of course, and also knowing how to ask
Gerek yoksa zihni yorar
If it's not necessary, it tires the mind
Keşke demek sınırını test etmemek
Don't test the limits of saying "if only"
Akıl işi değil onun için
It's not a matter of reason for him
Herşeye inat rüzgara kapıl ve dans et
Give in to the wind and dance in spite of everything
Es, deli rüzgarım ver bi' nefes
Wind, my crazy wind, give me a breath
Pes etmedim bak bu heves
I didn't give up, look at this passion
Yolu yarıladım çıkmadı ses ama
I'm halfway there, but there's no sound
Hesabı kes tamam hadi yine
Close the account, okay, let's go again
Es, deli rüzgarım ver bi' nefes
Wind, my crazy wind, give me a breath
Pes etmedim bak bu heves
I didn't give up, look at this passion
Yolu yarıladım çıkmadı ses ama
I'm halfway there, but there's no sound
Hesabı kes tamam hadi yine, es
Close the account, okay, let's go again, wind
Es bu kez daha da öfkeli
Wind, this time even more furious
Yüzüme vurur güneşin ateşi dün yeni
The sun's fire hits my face like yesterday
Yakaladı serseri kalbimin ritmini
It caught the rhythm of my reckless heart
Hayatın önemi bu, kiminin ödevi de buydu
This is the meaning of life, this was someone's duty
Ve duydum aşk geceleri kaçırıyor uyku
And I heard that love takes away sleep at night
Başka tenin kalbi de kuytu
Another body's heart is also hidden
Her birinin adı avuntu
Each one's name is a consolation
Esip rüzgar etrafa savurdu
The wind has blown and scattered it all around
Hisset, bırak ona kendini
Feel it, let go to it
Keşfet, ruhunu şımart ve
Explore, pamper your soul and
"Mest et" deme herşeye sadece
Don't just say "intoxicate" to everything
Kısmet, tabi bi'de istemeyi bilmek
Fate, of course, and also knowing how to ask
Gerek yoksa zihni yorar
If it's not necessary, it tires the mind
Keşke demek sınırını test etmemek
Don't test the limits of saying "if only"
Akıl işi değil onun için
It's not a matter of reason for him
Herşeye inat rüzgara kapıl ve dans et
Give in to the wind and dance in spite of everything
Es, deli rüzgarım ver bi' nefes
Wind, my crazy wind, give me a breath
Pes etmedim bak bu heves
I didn't give up, look at this passion
Yolu yarıladım çıkmadı ses ama
I'm halfway there, but there's no sound
Hesabı kes tamam hadi yine
Close the account, okay, let's go again
Es, deli rüzgarım ver bi' nefes
Wind, my crazy wind, give me a breath
Pes etmedim bak bu heves
I didn't give up, look at this passion
Yolu yarıladım çıkmadı ses ama
I'm halfway there, but there's no sound
Hesabı kes tamam hadi yine, es
Close the account, okay, let's go again, wind
Es
Wind
Es
Wind





Writer(s): Arda Gezer, Zeo Jaweed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.