Zeo Jaweed - Mum Işığı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeo Jaweed - Mum Işığı




Mum Işığı
Mum Light
Penceremden içeri gir, güneşi misafir etti perde
Step inside, I invite the sun into my room
Gözlerini açtığında uyanırsın her gün aynı derde
When you open your eyes, you wake to the same sorrow
Huzur bu kimle nerde geçip gider de
Who brings joy and where does it end up
Kaybolanki yıllarımın perde arkasıysa gelme
The lost years are behind the curtain, don't come
Benim yüzüm güler de, tam yerinde tek poz
I smile and pose, but it's just a show
Nikotin aradı bedenim on dakika da bir doz
My body craves nicotine, a dose every ten minutes
Her seferde yapıyorum ciğerime hipnoz
I hypnotize my lungs with every breath
Kapıyı kapadı kendi yüzüne maalesef ki dost (ah)
Unfortunately, that close the door to my face, friend (ah)
Sonuçsa çok ağır bilanço bak
The consequences are heavy
Elimde varken onca maske taşla beni be, kalkanımdır onlar al
I hold so many masks, use them as shields, take them, they are my protection
Kim savaşmak istiyorsa cephede kal (Zeo)
If anyone wants to fight, stay on the front lines (Zeo)
Senin için yarın yok artık uyan, kalk
There is no tomorrow for you, wake up, rise
Zor gelirse sor bana da "Nedeni neydi?" de
If it's difficult, ask me, "What was the reason?"
Bu denklemin de tüm cevabı eşittirden önce bence
The answer to this equation is before the equal sign, in my opinion
Kafanı kaldır artık konuştuğumuz aynı dil ve lehçe
Raise your head, we speak the same language and dialect
Benim dost dediğime yakışmadı sadece
But it's not becoming of those I call friends
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Neyse siktir ettim
Anyway, I gave up
Olanı biteni izledim ve bekledim, diretmedim
I watched and waited what would happen, I didn't resist
Çünkü güreş tutmak için incedir bileklerim
Because my wrists are too thin for wrestling
Ve sırf bu yüzden hakkınızda var iyi dileklerim
And for that reason, I wish you all the best
Benim içinse en güzel şey hâlâ aynı yerdeyim
For me, the best thing is I'm still standing
Kafanda neredeyim ki belki de kibirliyim
Maybe I'm arrogant, where am I in your mind
Bi' derdim olsa anlatırdım aldanıp da dost deyip
If I had a problem, I would tell you, and not lie and call you a friend
Koz verir miyim, ben bu numaraları yer miyim?
Would I give you an advantage, would I fall for that?
Bu ben değildim, eski güvenim çöpte topla
That wasn't me, throw away my old trust
Ezberinde arama beni git hepsi bir kitapta, rafta
Don't look for me in your memory, I'm on a shelf, in a book
Farklı safta kaldık, samimiyet lafta
We're on different sides, sincerity is just talk
Bugün burdasın, yarın arafta
You're here today, in limbo tomorrow
İnan her hafta yapıyorum karanlık odada mum seansları
Believe it or not, I still have candlelight sessions in a darkroom every week
Aynı kokar tüm esansları
All the scents smell the same
Elbet ayna korkar tüm esasları çıkardığımda
Of course the mirror is afraid when I reveal all the details
Çünkü geriye kalan tüm hesaplarındır
Because all that's left are your unsettled accounts
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad
Ak akçe bu kara gün içindir
White money is reserved for dark days
Bak karalara boyanan içimdir
Look at my heart, it's painted black
Saklamam kafamın içi silindir
I don't hide it, my mind is a cylinder head
Kimi silindi, ben de sevindim
Some people got erased, and I was glad





Writer(s): Zeo Jaweed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.